Governo do Distrito Federal
Governo do Distrito Federal
1/10/20 às 14h47 - Atualizado em 16/09/21 às 17h48

Educação e Cultura

Acompanhe as principais boas práticas de atores locais, nacionais e internacionais no âmbito da Educação e da Cultura.

 

Você também pode acessar nosso conteúdo de 2020 para trás do Distrito Federal, das cidades e países, organismos internacionais e dúvidas.

 

15/09 | ONU | Nova Iorque exibe arte em espaços públicos contra violência a pessoas de origem asiática

15/09 | UN | New York exhibits art in public spaces against violence to people of Asian origin

A Comissão de Direitos Humanos da Cidade de Nova Iorque lançou uma exposição de arte para combater o preconceito e a discriminação contra pessoas de origem asiática. “Eu Ainda Acredito em Nossa Cidade” ou “I Still Believe In This City”, em inglês, foi criada pela artista Amanda Phingbodhipakkiya. A motivação de Phingbodhipakkiya, que também integra a comissão, foi o aumento de crimes contra asiáticos-americanos e nova-iorquinos originários das ilhas do Pacífico, Aapi, durante a pandemia da COVID-19. Na primavera de 2021, seus cartazes em cores vivas, destacando pessoas de origem asiática, foram instalados em pontos de ônibus, estações de metrô e conhecidos edifícios de Nova Iorque. As obras de arte também foram destaque em jornais de todo o mundo. > Leia mais <

The New York City Commission on Human Rights has launched an art exhibition to combat prejudice and discrimination against people of Asian origin. “I Still Believe In This City” was created by the artist Amanda Phingbodhipakkiya. The motivation of Phingbodhipakkiya, who is also a member of the commission, was the increase in crimes against Asian-Americans and New Yorkers from the Pacific Islands, Aapi, during the COVID-19 pandemic. In the spring of 2021, its brightly colored posters featuring people of Asian origin were installed at bus stops, subway stations and popular New York buildings. The artworks were also featured in newspapers around the world. > Read more <

 

13/03 | ABC | Especialistas do setor algodoeiro em seis países começam capacitação em hortas familiares

03/13 | ABC | Cotton sector specialists in six countries begin training in family gardens

O projeto +Algodão é uma iniciativa de cooperação Sul-Sul executada em conjunto pelo Governo do Brasil, com coordenação da Agência Brasileira de Cooperação (ABC), do Ministério das Relações Exteriores (MRE), em parceria com a Organização das Nações Unidas para a Alimentação e a Agricultura (FAO) e sete países parceiros da região da América Latina e do Caribe. Diversificar a produção de algodão com culturas alimentares por meio do estabelecimento de hortas familiares que contribuam para a garantia da segurança alimentar da agricultura familiar. É o que propõe o curso “Mais Algodão, Mais Alimentos: Promoção de Hortas Familiares”, que vai capacitar 120 técnicos, extensionistas nacionais, municipais e promotores rurais de instituições e organizações de cada um dos países parceiros do projeto +Algodão (Argentina, Bolívia, Colômbia, Equador, Haiti, Paraguai e Peru). > Leia mais <

The +Algodão project is a South-South cooperation initiative carried out jointly by the Government of Brazil, coordinated by the Brazilian Cooperation Agency (ABC), of the Ministry of Foreign Affairs (MRE), in partnership with the United Nations Organization for the Food and Agriculture (FAO) and seven partner countries from the Latin American and Caribbean region. Diversifying cotton production with food crops through the establishment of family gardens that contribute to ensuring food security for family farming. This is the motto of the “More Cotton, More Food: Promotion of Family Gardens” program, which will train 120 technicians, national and municipal extensionists and rural promoters from institutions and organizations in each of the partner countries of the +Algodão project (Argentina, Bolivia , Colombia, Ecuador, Haiti, Paraguay and Peru). > Read more <

 

15/09 | Uruguai | Implementação do primeiro guia de proteção à infância para tropas em missões de paz

09/15 | Uruguay | Implementation of the first child protection guide for troops in peace missions

O Ministério da Desefa do Uruguai apresentou à Organização das Nações Unidas (ONU) o primeiro guia de treinamento para militares desenvolvido para a prevenção de casos de violência sexual exploração de crianças e adolescentes em missões de paz. O guia fornece exemplos para detectar tais situações, proteger os direitos das vítimas, relatar condutas ou procedimentos inadequados ou investigar atos de má conduta cometidos por membros do contingente de manutenção da paz. > Leia mais <

The Ministry of Defense of Uruguay presented to the United Nations (UN) the first training guide for military developed for the prevention of cases of sexual violence exploitation of children and adolescents in peace missions. The guide provides examples for detecting such situations, protecting victims rights, reporting improper conduct or procedures, or investigating acts of misconduct committed by members of the peacekeeping contingent. > Read more <

 

14/09 | DF | Startup in School será realizada para estudantes da rede pública

09/14 | DF | Startup in School will be held for public school students

Com o objetivo de despertar e desenvolver as competências empreendedoras dos alunos da rede de ensino pública do Distrito Federal (DF), será realizada a primeira versão regional do Startup In School (SiS). Nesse projeto, poderão participar estudantes do 9º ano do ensino fundamental até o 3º ano do ensino médio, os quais serão estimulados a criar uma startup que melhore o dia a dia do local onde vivem. O programa é promovido pelo Google Startup in School DF, uma parceria entre a consultoria Ideias de Futuro, realizadora da proposta, a Google, patrocinadora desde 2015, e a Secretaria de Educação do Distrito Federal. > Leia mais <

With the aim of triggering and developing the entrepreneurial skills in students from the public education system in the Federal District (DF), the first regional version of Startup In School (SiS) will be held. In this project, students from the 9th grade of elementary school to the 3rd year of high school will be able to participate, and will will be encouraged to create a startup that improves the daily life of the place where they live. The program is promoted by Google Startup in School DF, a partnership between the consulting firm Ideias de Futuro, creator of the proposal, Google, sponsor since 2015, and the Federal District Education Department. > Read more <

 

13/09 | UNICEF | Mercado Pago mobiliza doações para UNICEF levar água, saneamento e itens de higiene a escolas públicas no Brasil

09/13 | UNICEF | Mercado Pago mobilizes donations to UNICEF bring water, sanitation and hygiene items to public schools in Brazil

Como parte do apoio ao projeto “Água nas Escolas” do UNICEF, que disponibiliza pontos de lavagem de mãos e fornece protocolos de segurança e controle de infecções no ambiente escolar nas unidades de ensino da rede pública no Brasil, o Mercado Pago está mobilizando doações entre seus mais de 62 milhões de usuários ativos por meio do Botão Doar, disponível em seu aplicativo até o dia 25 de outubro. O objetivo é reforçar os serviços básicos para lavagem das mãos, garantindo para meninas e meninos um retorno mais seguro às atividades escolares. O projeto tem como meta alcançar 4.882 escolas, em 17 Estados das regiões Norte e Nordeste, beneficiando 250 mil crianças e adolescentes. > Leia mais <

As part of the support for UNICEF’s “Water in Schools” project, that provides hand washing points and provides safety and infection control protocols in the school environment in public education units in Brazil, Mercado Pago is mobilizing donations among its more than 62 million active users through the Donate Button, available in its app until the 25th of October. The objective is to reinforce basic hand washing services, guaranteeing a safer return to school activities for girls and boys. The project aims to reach 4,882 schools in 17 states in the North and Northeast regions, benefiting 250,000 children and teenagers. > Read more <

 

10/09 | Bogotá | Semana pela Paz: diálogo com alunos sobre experiências de Justiça e Paz Escolar Restaurativa

09/10 | Bogota | Week for Peace: dialogue with students about experiences of Restorative School Justice and Peace

Nesta sexta-feira, 10 de setembro, por meio da página do Facebook da Secretaria de Educação de Bogotá , será realizado um diálogo com alunos que levam experiências de Justiça e Paz Escolar Restaurativa em suas escolas, em comemoração à Semana pela Paz. A Semana pela Paz é uma construção coletiva que visa dar visibilidade ao esforço diário de muitas pessoas que apostam na construção da paz e da dignidade da vida. Este ano celebra-se a 34ª versão desta iniciativa, em que as instituições de ensino se unem com atividades pedagógicas de reconciliação, permitindo às escolas mostrar a paz como território. > Leia mais <

This Friday, September 10, through the Facebook page of the Secretariat of Education of Bogota, a dialogue will be held with students who share experiences of Restorative School Justice and Peace in their schools, in commemoration of the Week for Peace. The Week for Peace is a collective construction that aims to give visibility to the daily efforts of many people who are committed to building peace and the dignity of life. This year, the 34th version of this initiative is celebrated, in which educational institutions unite with pedagogical activities of reconciliation, allowing schools to show peace as territory. > Read more <

 

06/09 | Roma | Visual Rome 2021

09/06 | Rome | Visual Rome 2021

Talentos femininas que trabalharam no mundo das artes visuais, desde o século XIX até hoje, serão as protagonistas do Rome Visual 2021 , que acontecerá nos dias 8 a 10 de setembro, na Casa del Cinema. Durante três dias, a vida e as pesquisas, as obras e a visão de diversos autores serão ilustradas, homenageadas, investigadas. O objetivo é descobrir ou redescobrir esta produção artística feminina, ajudando assim a oferecer novos olhares sobre Roma, entre o passado e o presente, para olhar o futuro de uma nova forma. Os projetos selecionados desta forma são acompanhados por intervenções de especialistas e personalidades institucionais num programa articulado de palestras, conferências, apresentações, seminários, projeções. O calendário atualizado está disponível no site da Cultura Roma e nas redes sociais com a hashtag # RomaVisiva2021.

> Leia mais <

Female talents who have worked in the world of visual arts, since the 19th century until today, will be the protagonists of Visual Rome 2021, which will take place from September 8th to 10th, at Casa del Cinema. During three days, the life, research, works and vision of several authors will be illustrated, honored and investigated. The goal is to discover or rediscover this feminine artistic production, thus helping to offer new perspectives on Rome, between the past and the present, to look at the future in a new way. The projects selected in this way are accompanied by interventions by specialists and institutional personalities in an articulated program of lectures, conferences, presentations, seminars, projections. The updated calendar is available on the ‘Cultura Roma’ website and on social media under the hashtag #RomaVisiva2021.  > Read more <

 

06/09 | ONU | UNESCO e EPM promovem curso sobre o papel do Judiciário na garantia da liberdade de imprensa

09/06 | UN | UNESCO and EPM promote a course on the role of the judiciary in guaranteeing freedom of the press

Todos aqueles interessados em aprender sobre o papel do Poder Judiciário na proteção do direito à liberdade de imprensa têm até 20 de setembro para se inscrever em um curso oferecido gratuitamente pela UNESCO em parceria com a Escola Paulista de Magistratura (EPM). As aulas serão realizadas entre os dias 28 de setembro e 07 de outubro. A oportunidade é indicada para magistrados, servidores, promotores de Justiça, advogados, estudantes, jornalistas e para o público em geral. Haverá emissão de certificado de conclusão de curso. > Leia mais <

Those interested in learning about the role of the Judiciary in protecting the right freedom of the press have until September 20th to enroll in a course offered free of charge by UNESCO in partnership with the ‘Escola Paulista de Magistratura’ (EPM). Classes will be held between the 28th of September and the 7th of October. The opportunity is suitable for magistrates, civil servants, prosecutors, lawyers, students, journalists and the general public. A course completion certificate will be issued. > Read more <

 

03/09 | Paris | 150 “ruas para escolas”

09/03 | Paris | 150 “streets for schools”

“Ruas para escolas” consiste na pedestrianização total ou parcial em torno de jardins de infância e escolas primárias. A ideia é tornar o caminho casa-escola mais seguro para as crianças, ao mesmo tempo em que se combate a poluição, eliminando a passagem de veículos a motor sempre que possível. > Leia mais <

“Streets for schools” consist of full or partial pedestrians around kindergartens and primary schools. They are intended to guarantee the way home-school for children, but also to combat pollution, eliminating the passage of motor vehicles whenever possible. > Read more <

 

01/09 | Uruguai | Instituto inaugura estufa em penitenciária e capacita funcionários e pessoas privadas de liberdade na gestão de terras e sementes

09/01 | Uruguay | Institute inaugurates a greenhouse in a penitentiary and trains employees and people deprived of liberty in the management of soil and seeds

O programa Sembrando capacita funcionários e pessoas privadas de liberdade na gestão de terras e sementes, a fim de obter benefícios futuros. O programa inaugurou uma estufa no pomar da unidade em Santiago Vázquez, pertencente ao Instituto Nacional de Reabilitação (INR). No local, localizado no centro de pré-saída para pessoas privadas de liberdade da unidade, 17 internos trabalham na plantação de tomate, melão, pepino e abobrinha. > Leia mais <

The Sembrando program trains employees and people deprived of liberty in the management of soil and seeds, in order to obtain future benefits. The program opened a greenhouse in the unit’s orchard in Santiago Vázquez, which belongs to the National Rehabilitation Institute (INR). At the site, located in the unit’s pre-exit center for people deprived of their liberty, 17 inmates work in the planting of tomato, melon, cucumber and zucchini. > Read more <

 

31/08 | Uruguai | Operadores turísticos recebem treinamento para evitar a exploração sexual de menores

08/31 | Uruguay | Tour operators receive training to prevent sexual exploitation of minors

O Ministério do Turismo e o Instituto da Criança e do Adolescente do Uruguai estabelecem instâncias de informação, disseminação e treinamento de funcionários públicos e operadores turísticos privados para diagnosticar e prevenir casos de violência sexual contra crianças e adolescentes. A inciativa prevê também a distribuição de material informativo para turistas e a possibilidade de avançar em protocolos que permitam melhorar o tempo de resposta e a eficácia no tratamento de casos dessa natureza, visando alcançar uma política nacional de turismo que combata a exploração de menores. > Leia mais <

The Ministry of Tourism and the Institute of Children and Adolescents of Uruguay establish information, dissemination and training bodies for public officials and private tour operators to diagnose and prevent cases of sexual violence against children and adolescents. The initiative also encompasses the distribution of informative material for tourists and the possibility of advancing on protocols that will improve the response time and efficiency in the treatment of cases of this nature, aiming at achieving a national tourism policy that combats the exploitation of minors. > Read more <

 

27/08 | DF | Ferramenta acompanha jovens no sistema socioeducativo

08/27 | DF | Tool follows young people in the socio-educational system

Jornada é o nome do sistema on-line que foi desenvolvido pela Companhia de Planejamento do Distrito Federal (Codeplan), para a Subsecretaria do Sistema Socioeducativo gerir e acompanhar a trajetória de jovens que cumprem medidas nas unidades de internação do DF. A ferramenta faz parte de um Acordo de Cooperação Técnica firmado entre a Secretaria de Justiça de Cidadania (Sejus) e a Codeplan. Além disso, a equipe da subsecretaria foi capacitada por técnicos da companhia para que possam desenvolver a estrutura do sistema. > Leia mais <

‘Jornada’ is the name of the online system that was developed by the Planning Company of the Federal District (Codeplan), for the Undersecretary of the Socio-Educational System to manage and monitor the trajectory of young people who comply with measures in the DF’s internment units. The tool is part of a Technical Cooperation Agreement signed between the Secretariat of Justice for Citizenship (Sejus) and Codeplan. In addition, the undersecretary’s team was trained by company technicians so that they can develop the structure of the system. > Read more <

 

26/08 | Buenos Aires | Esferas para a água: um projeto contra a poluição

08/26 | Buenos Aires | Spheres for water: a project against pollution

Alunos do ensino fundamental participaram de um projeto para restaurar o equilíbrio do ecossistema aquático de Palermo, por meio de esferas feitas com materiais naturais que absorvem poluentes. Divididos em dois grupos, os alunos lançaram 100 esferas no lago localizado na Praça da Sicília. Cada uma dessas esferas é recoberta por materiais naturais biodegradáveis ​​e contém microorganismos eficientes existentes na natureza, como bactérias fototróficas, ácido lático e leveduras, que contribuem para a recuperação e limpeza da água, pois aceleram a decomposição do lodo contaminado. > Leia mais <

Elementary school students participated in a project to restore the balance of Palermo’s aquatic ecosystem, using spheres made with natural materials that absorb pollutants. Divided into two groups, the students threw 100 spheres into the lake located in the Sicily’s Square. Each of these spheres is covered with natural biodegradable materials and contains efficient microorganisms found in nature, such as phototrophic bacteria, lactic acid and yeast, which contribute to the recovery and cleaning of water, as they accelerate the decomposition of the contaminated sludge. > Read more <

 

24/08 | Lisboa | Festival Lisboa Mágica traz arte às ruas da cidade

08/24 | Lisbon | “Lisboa Mágica” Festival brings art to the city’s streets

Ao longo de seis dias, artistas de oito países vão apresentar mais de uma centena e meia de espetáculos de mágica ao público de Lisboa pelas ruas da cidade, gratuitamente, no Festival Lisboa Mágica. Apesar de gratuitos e em espaços ao ar livre, os eventos requerem inscrições prévias para limitar o público e cumprir com regras de distanciamento, evitando aglomerações. O Festival é uma das iniciativas do “Lisboa na Rua”, um programa de apresentações artísticas com música, teatro, dança, cinema, artes plásticas, circo, entre outros, para ocupação de novos espaços públicos, com propostas multidisciplinares, convidando, também, a uma reflexão sobre temas como o meio ambiente. > Leia mais <

Over six days, artists from eight countries will present more than a hundred and fifty magic shows to the public in Lisbon, free of charge, at the “Lisboa Mágica” Festival.

Although free and in open air spaces, the events require prior registration to limit the audience and comply with distancing rules, avoiding crowding. The Festival is one of the initiatives of “Lisboa na Rua”, a program of artistic presentations with music, theater, dance, cinema, plastic arts, circus, among others, for the occupation of new public spaces, with multidisciplinary proposals, also inviting to a reflection on themes such as the environment. > Read more <

 

24/08| PMA| Experiência brasileira na fortificação de alimentos será apresentada a parceiros africanos

08/24 | PMA | Brazilian experience in food fortification will be presented to African partners

Os Ministérios da Saúde e da Educação do Brasil participarão de um painel de discussão para apresentar a experiência do país com a fortificação de alimentos a parceiros africanos. O Centro de Excelência contra a Fome do Programa Mundial de Alimentos (WFP) é o organizador do evento, que trará a consulta virtual de alto nível sobre o tema “Fortificação de alimentos: qual abordagem nutricional para reduzir as deficiências de micronutrientes na África?”. O evento será uma oportunidade para trocar e compartilhar experiências e boas práticas na fortificação de alimentos em âmbito global, regional e em nível nacional, com o objetivo de apoiar os esforços dos países africanos para eliminar a desnutrição em todas as suas formas. > Leia mais <

Brazil’s Ministries of Health and Education will participate in a panel discussion to present the country’s experience with food fortification to African partners on September 3rd. The World Food Program Center of Excellence Against Hunger (WFP) is the organizer of the event, which will feature the high-level virtual consultation on the theme “Food Fortification: What Nutritional Approach to Reducing Micronutrient Deficiencies in Africa?” . The event will be an opportunity to exchange and share experiences and good practices in food fortification at the global, regional and national levels, with the aim of supporting the efforts of African countries to eliminate malnutrition in all its forms. > Read more <

 

23/08 | EUA | A Embaixada do EUA no Brasil abre inscrição para a segunda edição da Academia para Mulheres Empreendedoras (AWE)

08/23 | USA | The US Embassy in Brazil opens registration for the second edition of the Academy for Women Entrepreneurs (AWE)

A Embaixada dos Estados Unidos da América (EUA) no Brasil, em parceria com o Grupo +Unidos, abre as inscrições para a segunda edição do programa gratuito de apoio ao empreendedorismo feminino, denominado “Academia para Mulheres empreendedoras – AWE” (sigla em inglês para Academy For Women Entrepreneurs). A AWE é um programa do Departamento de Estado dos Estados Unidos que já permitiu que mais de 10.000 mulheres em cerca de 50 países apresentassem um crescimento comercial duradouro. A inciativa é voltada para mulheres empreendedoras que buscam oportunidades para ampliar seus negócios, a AWE-Brasil 2.0 oferecerá 90 vagas para empreendedoras brasileiras de todas as partes do país. > Leia mais <

The Embassy of the United States of America (USA) in Brazil, in partnership with the ‘Grupo +Unidos’, opens registration for the second edition of the free program to support female entrepreneurship, called “Academy for Women Entrepreneurs – AWE”. AWE is a US Department of State program that has enabled more than 10,000 women in nearly 50 countries to experience lasting business growth. The initiative is aimed at women entrepreneurs who are looking for opportunities to expand their business, AWE-Brasil 2.0 will offer 90 vacancies for Brazilian entrepreneurs from all over the country. > Read more <

 

23/08 | Uruguai | Seminário ´Nuevos Rumbos’ para formação de carreiras universitárias para a educação

08/23 | Uruguay | ´Nuevos Rumbos’ Seminar for the formation of university careers for education

Durante o segundo semestre de 2021, o Ministério da Educação e Cultura do Uruguai desenvolve o seminário “Nuevos Rumbos” preparatório para a concepção de carreiras de formação de professores que atendam às condições necessárias para o reconhecimento acadêmico. Por meio de dez módulos, de expositores nacionais e internacionais, o seminário Nuevos Rumbos visa preparar 130 participantes de instituições públicas e privadas para a concepção e implementação de carreiras universitárias na área da educação. O espaço de treinamento permitirá que os participantes gerem mudanças em seus centros educacionais com tendência à qualificação universitária e à atualização de tópicos e conteúdos educacionais. > Leia mais <

During the second semester of 2021, the Ministry of Education and Culture of Uruguay develops the seminar “Nuevos Rumbos”, which prepares for the conception of teacher education careers that meet the necessary conditions for academic recognition. Through ten modules, from national and international exhibitors, the Nuevos Rumbos seminar aims to prepare 130 participants from public and private institutions for the conception and implementation of university careers in the field of education. The training space will allow participants to generate changes in their educational centers with a tendency towards university qualifications and the updating of educational topics and contents. > Read more <

 

19/08 | UN-Habitat | Suporte na produção de documentários premiados em assentamentos informais de jovens brasileiros

08/19 | UN-Habitat | Support in the production of award-winning documentaries in informal settlements of Brazilian youth

A Un-Habitat auxiliou jovens dos assentamentos informais da capital Alagoas na elaboração de um documentário intitulado “Visão Das grotas”, que visa fomentar o desenvolvimento urbano sustentável. A iniciativa conta com o registro de imagens e testemunhos para retratar uma perspectiva local do impacto da pandemia COVID-19 em suas comunidades. O documentário pode ser visto no canal do Youtube. > Leia mais <

Un-Habitat helped young people from informal settlements in the capital of Alagoas to prepare a documentary entitled “Visão Das Grotas”, which aims to promote sustainable urban development. The initiative relies on recording images and testimonies to portray a local perspective of the impact of the COVID-19 pandemic in their communities. The documentary can be seen on the Youtube channel. > Read more <

 

18/08 | DF | Zoo de Brasília promove apresentação de piano para os animais

08/18 | DF | Brasília Zoo promotes piano performance for animals

Uma atividade para lá de especial: apresentação de piano, ao vivo, para os animais do Zoológico de Brasília. Como todas as atividades de enriquecimento ambiental, o objetivo é de trazer algo novo aos animais, para que saiam da rotina. A apresentação aconteceu em uma segunda-feira, com o parque fechado para visitantes, justamente para que o show fosse exclusivamente para os animais. Durante cerca de 30 minutos em cada parada, o artista tocou um repertório de músicas clássicas previamente selecionadas para o momento. > Leia mais <

An activity that is beyond special: a live piano presentation for the animals of the Brasília Zoo. As all environmental enrichment activities, the goal is to bring something new to the animals, so that they get out of their routine. The presentation took place on a Monday, with the park closed to visitors, precisely so that the show would be exclusively for the animals. For about 30 minutes at each stop, the artist played a repertoire of classical songs previously selected for the moment. > Read more <

 

18/08 | UNICEF e Aldeias Infantis realizam ciclos de capacitações sobre educação indígena

08/18 | UNICEF and Children’s Villages carry out training cycles on indigenous education

O Fundo das Nações Unidas para a Infância (UNICEF) e a Aldeias Infantis SOS realizam, no dia 18 de agosto, das 14h às 16h (horário de Brasília), o segundo encontro do ciclo formativo sobre “Interculturalidades, bases legais e as lutas jurídico-políticas pela integralidade dos direitos indígenas”, no escopo do projeto Súper Panas nos estados do Amazonas e do Pará. A transmissão ocorrerá no canal do UNICEF Brasil, no YouTube, pelo link: Povo warao: interculturalidade e ação pedagógica. Os ciclos formativos têm o objetivo de produzir a interlocução e a troca de experiências entre os agentes governamentais, promover a participação indígena e, de forma especial, criar um protocolo intercultural que oriente as ações governamentais e resguarde os direitos indígenas.

> Leia mais <

The United Nations Children’s Fund (UNICEF) and SOS Children’s Villages will hold, on August 18, from 2 pm to 4 pm (GMT), the second meeting of the training cycle on “Interculturalities, legal bases and legal struggles -policies for the integrality of indigenous rights”, within the scope of the Súper Panas project in the states of Amazonas and Pará. The transmission will take place on the UNICEF Brazil channel, on YouTube, through the link: Povo warao: interculturalidade e ação pedagógica. The training cycles aim to produce dialogue and exchange experiences between government agents, promote indigenous participation and, in particular, create an intercultural protocol that guides government actions and protects indigenous rights. > Read more <

 

17/08 | Coreia do Sul | Criação do “Seoul Learn” para a educação não discriminatória

08/17 | South Korea | Creation of “Seoul Learn” for non-discriminatory education

O Governo Metropolitano de Seul (SMG) lançou o Plano Básico para o estabelecimento de uma Plataforma Educacional, a “Seul Aprenda” que viza a redução da disparidade educacional entre as classes sociais. O plano consiste em etapas de introdução, implantação e expansão para adolescentes, jovens e adultos. Um dos objetivos principais é concluir o projeto como uma plataforma de aprendizagem para ser utilizada ao longo da vida baseada em EduTech, que apoiará os requisitos educacionais necessários de todos os cidadãos de Seul. > Leia mais <

The Metropolitan Government of Seoul (SMG) launched the Basic Plan for the establishment of an Educational Platform, “Seoul Learn”, which aims to reduce the educational disparity between social classes. The plan consists of stages of introduction, implementation and expansion for teenagers, young people and adults. One of the main goals is to complete the project as a lifelong learning platform based on EduTech, which will support the necessary educational requirements of all Seoul citizens. > Read more <

 

16/08 | Chile | Mineduc, UNESCO e Foji lançam projeto para criar orquestras em escolas

08/16 | Chile | Mineduc, UNESCO and Foji launch project to create orchestras in schools

O “¡Arriba la orquesta!” é um projeto promovido pela Mineduc, Unesco e Foji para desenvolver as habilidades musicais dos alunos através da criação de orquestras musicais. Em uma primeira etapa, 61 Liceus Bicentenários de diferentes regiões do país poderão participar dessa experiência artística.

O projeto terá 114 jornadas de quatro horas, durante as quais a música será mais próxima de crianças e jovens. > Leia mais <

The “¡Arriba la orquesta!” is a project promoted by Mineduc, Unesco and Foji to develop students musical skills through the creation of musical orchestras. In a first stage, 61 Bicentennial High Schools from different regions of the country will be able to participate in this artistic experience. The project will have 114 journeys of four hours, during which the music will be closer to children and young people. > Read more <

 

13/08 | Brasília | Cinema a céu aberto totalmente gratuito

08/13 | Brasilia | Free-of-charge open-air cinema

O Governo do Distrito Federal, por meio da Secretaria de Cultura, implementou um projeto no espaço da Concha Acústica, que visa promover a cultura e a economia criativa e envolve cinema a céu aberto, oficinas e apresentações artísticas. > Leia mais <

The Government of the Federal District, through the Department of Culture, implemented a project in the Concha Acústica space, which aims to promote culture and the creative economy and involves open-air cinema, workshops and artistic performances. > Read more <

 

12/08 | ONU | Projeto #RefuTeen do ACNUR e IKMR oferece formação digital para promover protagonismo de jovens refugiados

08/12 | UN | UNHCR and IKMR’s #RefuTeen project offers digital training to promote the role of young refugees

Projeto #RefuTeen abre inscrições para que jovens refugiados e migrantes tenham acesso a conhecimentos para fortalecer sua autonomia e capacidade de expressão nas redes sociais de forma responsável e inclusiva. Trata-se de uma formação de oito oficinas para propiciar que os jovens tenham acesso à conhecimentos e técnicas de conteúdos em redes sociais, tornando-os protagonistas de suas próprias narrativas neste universo digital. O projeto contemplará aos jovens refugiados e migrantes selecionados, um kit contendo celular, chip com crédito para navegação, ring light e outros acessórios para o desenvolvimento da proposta. A iniciativa é da a Agência da ONU para Refugiados (ACNUR) e da organização parceira I Know My Rights (IKMR) e foi lançada no Dia Internacional da Juventude, celebrado em 12 de agosto. > Leia mais <

Project #RefuTeen opens applications for young refugees and migrants to have access to knowledge to strengthen their autonomy and capacity to express themselves in social networks in a responsible and inclusive way. It is a formation of eight workshops to provide young people with access to knowledge and techniques of content on social networks, making them protagonists of their own narratives in this digital universe. The project will provide selected young refugees and migrants with a kit containing a cell phone, a chip with credit for navigation, ring light and other accessories for the development of the proposal. The initiative is from the UN Agency for Refugees (UNHCR) and the partner organization I Know My Rights (IKMR) and was launched on International Youth Day, celebrated on August 12th.

> Read more <

 

10/08 | ONU | Jovens de Curitiba divulgam Objetivos de Desenvolvimento Sustentável por meio de visitas a universidades e workshops virtuais

08/10 | UN | Young people from Curitiba publicize Sustainable Development Goals through visits to universities and virtual workshops

Um grupo de estudantes e de jovens profissionais de Curitiba, capital do Paraná, está promovendo a sustentabilidade como chave para uma recuperação resiliente pós-pandemia. A equipe faz parte da Rede Jovem da Conferência das Nações Unidas sobre Comércio e Desenvolvimento, Unctad. O grupo explica que para garantir que as gerações futuras tenham uma vida digna e de alta qualidade, é essencial a transição para uma sociedade sustentável. A Rede de Ação Jovem de Curitiba já preparou mais de 15 mil pessoas por meio de visitas a universidades e workshops virtuais, desde 2019. A meta é ensinar ações sustentáveis que podem ajudar o mundo a cumprir com a Agenda 2030 para o Desenvolvimento Sustentável. > Leia mais <

A group of students and young professionals from Curitiba, capital of Paraná, is promoting sustainability as a key to a resilient post-pandemic recovery. The team is part of the Youth Network of the United Nations Conference on Trade and Development, Unctad. The group explains that to ensure that future generations have a dignified and high-quality life, the transition to a sustainable society is essential. Curitiba’s Youth Action Network has already prepared more than 15 thousand people through visits to universities and virtual workshops, since 2019. The goal is to teach sustainable actions that can help the world comply with the 2030 Agenda for Sustainable Development. > Read more <

 

08/08 | Santiago | Prefeitura promove arte cinematográfica para estudantes no dia da infância

08/08 | Santiago | City Hall Promotes Film Art for Students on Childhood Day

A Prefeitura de Santiago convidou estudantes para participar de um dia de arte cinematográfica, em comemoração ao dia da infância, apresentando o filme “O Livro de Lila”. O espaço de cinema está aberto às artes da área educacional, pois estas nem sempre são tratadas no ambiente escolar. Para o segundo semestre deste ano, prevê-se uma série de atividades participativas com artistas convidados, especialmente projetadas para crianças em idade escolar. Espera-se que esta iniciativa seja o início de um trabalho conjunto para a educação pública em Santiago. > Leia mais <

The City of Santiago invited students to participate in a day of cinematographic art, in celebration of the childhood day, presenting the film “The Lila’s Book”. The cinema space is open to the arts in the educational area, as these are not always dealt with in the school environment. For the second half of this year, a series of participatory activities with guest artists is planned, especially designed for school-age children. This initiative is expected to be the beginning of joint work for public education in Santiago. > Read more <

 

05/08 | Barcelona | Novas medidas para atrair estudantes estrangeiros

08/05 | Barcelona | New measures to attract foreign students

O plano para promover estadias acadêmicas e promover a mobilidade de estudantes internacionais que será implementado incluirá uma campanha de atração, melhorias em acomodações a preços acessíveis, a criação de um escritório para a atenção da comunidade universitária internacional e a celebração de um ato de boas-vindas ao o início do curso. Por outro lado, a campanha de atração quer relembrar as potencialidades de Barcelona não só como cidade com um sistema universitário potente e coeso, mas também como cidade que oferece qualidade de vida e possibilidades de desenvolver carreiras profissionais em áreas como a tecnologia, tecnologia, digital, científica ou de pesquisa. > Leia mais <

The plan to promote academic stays and promote international student mobility that will be implemented will include an attraction campaign, improvements in affordable accommodation, the creation of an office for the attention of the international university community, and the celebration of a welcome act. to the beginning of the course. On the other hand, the attraction campaign seeks to recall the potential of Barcelona not only as a city with a powerful and cohesive university system, but also as a city that offers quality of life and possibilities for developing professional careers in areas such as technology, technology, digital , scientific or research. > Read more <

 

06/08 | DF | Curso capacita servidores do GDF em socioeducação

08/06 | DF | Training program on socio-education for Civil Servants

Servidores do Governo do Distrito Federal (DF) assistiram nesta quinta-feira (5), por videoconferência, à aula inaugural do curso Socioeducação como Meio de Responsabilização e Emancipação de Adolescentes, que será realizado totalmente na modalidade a distância, até o dia 30 deste mês. A capacitação está sendo ofertada graças a iniciativa do Escritório de Assuntos Internacionais do Governo do Distrito Federal (EAI), que promoveu a participação da Secretaria de Justiça e Cidadania (Sejus) no Programa de Cooperação Técnica (PCT) da União de Cidades Capitais Ibero-americanas (Ucci). O programa dispõe de 125 vagas. Dessas, 118 foram disponibilizadas para servidores do GDF, enquanto 16 foram para reservadas para o estado de São Paulo e 16 para o Rio de Janeiro. > Leia mais <

Employees of the Government of the Federal District (DF) attended this Thursday (5), by videoconference, the inaugural class of the Socio-education course as a Means of Accountability and Emancipation of Adolescents, which will be held entirely in the distance mode, until the 30th of this month. The training is being offered thanks to the initiative of the Office of International Affairs of the Government of the Federal District (EAI), which promoted the participation of the Secretariat of Justice and Citizenship (Sejus) in the Technical Cooperation Program (PCT) of the Union of Ibero- Americans Capital Cities (UCCI). The program has 125 spots. 118 of these were made available to GDF servers, while 16 were reserved for the state of São Paulo and 16 for Rio de Janeiro. > Read more <

 

05/08 | DF | América Central ganha espaço de representação no Jardim Botânico de Brasília

08/05 | DF | Central America gains representation space at the Brasilia Botanical Garden

O Jardim Botânico de Brasília (JBB) inaugurou mais um espaço temático na Alameda das Nações e dos Estados, o Jardim da América Central. A cerimônia de lançamento celebrou o bicentenário da independência dos países representados pelo Jardim: Costa Rica, Honduras, Nicarágua, Guatemala e El Salvador. O espaço reunirá plantas de espécies tropicais endêmicas desses países, como orquídeas, aráceas e ipês. > Leia mais <

The Brasilia Botanical Garden (JBB) inaugurated yet another thematic space in Alameda das Nações e dos Estados, the “Jardim da América Central”. The launching ceremony celebrated the bicentennial of the independence of the countries represented by the Garden: Costa Rica, Honduras, Nicaragua, Guatemala and El Salvador. The space will bring together plants of tropical species endemic to these countries, such as orchids, araceae and ipe trees. > Read more <

 

03/08 | Brasil | Exposição virtual apresenta atletas olímpicos brasileiros em cartuns

08/03 | Brazil | Virtual exhibition features Brazilian Olympic athletes in cartoons

A Olimpíada de Tóquio, no Japão, chega ao fim essa semana. Mas as homenagens aos atletas que fizeram história nessa edição olímpica não param. Uma delas é a exposição online Nossos Heróis Olímpicos, que apresenta os atletas brasileiros retratados por diversos cartunistas. A ideia da exposição é ser uma celebração: uma grande festa do humor gráfico nesses tempos tristes da pandemia. Novos cartuns serão acrescentados ao site conforme os atletas se destaquem nos jogos. > Leia mais <

The Olympics in Tokyo, Japan, comes to an end this week. But the tributes to the athletes who made history in this Olympic edition do not stop. One of them is the online exhibition, Our Olympic Heroes, which features Brazilian athletes portrayed by various cartoonists. The idea of the exhibition is to be a celebration: a great celebration of graphic humor in these sad times of the pandemic. New cartoons will be added to the site as athletes stand out in games. > Read more <

 

02/08 | ACNUR Brasil | Lançamento de cartilha sobre contratação de jovens refugiados em programas de aprendizagem, em parceria com CIEE

08/02 | UNHCR Brazil | Launch of a booklet on hiring young refugees in apprenticeship programs, in partnership with CIEE

Com o propósito de fortalecer a autonomia e capacitação de jovens refugiados vivendo no Brasil, a Agência da ONU para Refugiados (ACNUR) e o Centro de Integração Empresa Escola (CIEE) lançaram uma cartilha sobre contratação de jovens refugiados pela modalidade Jovem Aprendiz. São disponibilizadas informações e orientações para empresas que desejam ampliar seu quadro de diversidade por meio da inclusão de pessoas de outras culturas, que trazem bagagens e conhecimentos que agregam no desenvolvimento de empresas do setor privado. > Leia mais <

With the purpose of strengthening the autonomy and training of young refugees living in Brazil, the UN Agency for Refugees (UNHCR) and the School Enterprise Integration Center (CIEE) launched a booklet on hiring young refugees through the Young Apprentice modality. Information and guidance are made available to companies that wish to expand their diversity through the inclusion of people from other cultures, who bring baggage and knowledge that they add to the development of private sector companies. > Read more <

 

03/08 | ONU | Busca Ativa Escolar é reforçada no Maranhão com apoio do UNICEF

08/03 | UN | Active School Search is reinforced in Maranhão with support from UNICEF

Os 217 municípios do Estado do Maranhão já aderiram a Busca Ativa Escolar e agora a estratégia está sendo efetivada nas cidades por meio dos parceiros do UNICEF. A iniciativa busca identificar crianças e adolescentes que não tiveram acesso ao processo de aprendizagem durante a pandemia ou que já se encontravam fora da escola antes dela. Os casos são então encaminhados para os serviços da rede de proteção, condição para que crianças voltem a escola, se rematrículem e tenham acompanhamento. > Leia mais <

The 217 municipalities in the State of Maranhão have joined the Active School Search and now the strategy is being implemented in the cities through UNICEF partners. The initiative seeks to identify children and adolescents who did not have access to the learning process during the pandemic or who were already out of school before it. The cases are then referred to social net services, enabling children to return to school, re-enroll and access follow-up measures.

> Read more <

 

02/08 | ONU | Com apoio da ONU, eMuseu inaugura exposição sobre Olimpíadas e inclusão através do esporte

08/02 | UN | With support from the UN, eMuseu opens an exhibition on the Olympics and inclusion through sport

Exposição virtual “Reflexões Olímpicas e Dignidade Humana”, usa como cenário os Jogos Olímpicos e Paralímpicos para tratar de temas sociais, humanos e esportivos. A iniciativa é do eMuseu do Esporte em parceria com o Comitê Brasileiro Pierre de Coubertin (CBPC) e apoio institucional do Centro de Informação das Nações Unidas para o Brasil (UNIC Rio), da Organização das Nações Unidas para a Educação, a Ciência e a Cultura (UNESCO) e da Agência da ONU para Refugiados (ACNUR).A exposição abordará quatro temas: Esporte e Valores, Intersexualidade, Refugiados e Liberdade de Expressão. > Leia mais <

Virtual exhibition “Olympic Reflections and Human Dignity” uses the Olympic and Paralympic Games as a backdrop to address social, human and sporting issues. The initiative is from the eMuseu do Esporte in partnership with the Pierre de Coubertin Brazilian Committee (CBPC) and institutional support from the United Nations Information Center for Brazil (UNIC Rio), of the United Nations Educational, Scientific and Scientific Organization. Culture (UNESCO) and the UN Agency for Refugees (UNHCR). The exhibition will address four themes: Sport and Values, Intersexuality, Refugees and Freedom of Expression. > Read more <

 

02/08 | ACNUR | Bibliotecas “Mi Casa, Tu Casa” são implementadas em abrigos para refugiados de Boa Vista

08/02 | UNHCR | “Mi Casa, Tu Casa” libraries are implemented in shelters for refugees in Boa Vista

Projeto intitulado “Mi Casa, Tu Casa”, do jornal JOCA e da organização não-governamental Hands On Human Rights, com o apoio da Agência da ONU para Refugiados (ACNUR), AVSI Brasil e Fraternidade Sem Fronteiras, implementa bibliotecas nos abrigos para refugiados venezuelanos em Roraima. Mais de 6 mil livros foram doados por crianças e adolescentes brasileiras. Além dos livros, as crianças brasileiras escreveram 5 mil cartas para os venezuelanos dos abrigos. > Leia mais <

Project entitled “Mi Casa, Tu Casa”, by the newspaper JOCA and the non-governmental organization Hands On Human Rights, with the support of the UN Agency for Refugees (UNHCR), AVSI Brasil and the Fraternidade Sem Fronteiras, implements libraries in shelters for refugees Venezuelans in Roraima. More than 6,000 books were donated by Brazilian children and adolescents. In addition to the books, Brazilian children wrote 5,000 letters to Venezuelans in the shelters. > Read more <

 

30/07 | OIT | Cartunistas de todo o mundo traçam suas visões do trabalho forçado no Dia Mundial contra o Tráfico de Pessoas

07/30 | ILO | Cartoonists from around the world plot their views on forced labor on World Day Against Trafficking in Persons

Para celebrar o Dia Mundial contra o Tráfico de Pessoas, a Organização Internacional do Trabalho e Recursos Humanos sem Fronteiras divulgaram os ganhadores do concurso internacional de desenhos animados sobre trabalho forçado. O concurso foi realizado em um momento em que os riscos de ficar preso em trabalhos forçados aumentaram devido ao impacto socioeconômico da COVID-19. Os melhores desenhos animados serão apresentados em uma exposição itinerante e em uma publicação a ser lançada no outono de 2021. > Leia mais <

To celebrate World Day against Trafficking in Persons, the International Organization for Labor and Human Resources without Borders announced the winners of the international forced labor cartoon competition. The contest was held at a time when the risks of being trapped in forced labor increased due to the socioeconomic impact of COVID-19. The best cartoons will be featured in a traveling exhibition and a publication to be launched in the fall of 2021. > Read more <

 

28/07 | ONU | OIM e AJUFE lançam livro com decisões judiciais sobre tráfico de pessoas

07/28 | UN | OIM and AJUFE launch book with court decisions on human trafficking

No marco da Semana de Enfrentamento ao Tráfico de Pessoas, a Organização Internacional para as Migrações (OIM) e a Associação dos Juízes Federais do Brasil (AJUFE) lançaram, em evento online, o livro “Decisões Paradigmáticas”. A publicação traz a compilação das sentenças premiadas no primeiro concurso realizado pelas duas organizações visando identificar e reconhecer decisões da Justiça Federal que tenham contribuído de maneira determinante para o enfrentamento dos crimes de tráfico de pessoas, promoção da migração ilegal e redução à condição análoga à de escravo. Com a publicação gratuita do conjunto de decisões, OIM e AJUFE pretendem dar visibilidade a casos bem-sucedidos que podem servir de inspiração a outros julgadores e ampliar o acesso a esse tipo de conteúdo. > Leia mais <

Within the framework of the Week to Combat Trafficking in Persons, the International Organization for Migration (IOM) and the Association of Federal Judges of Brazil (AJUFE) launched, in an online event, the book “Paradigm Decisions.” The publication brings the compilation of awarded sentences in the first contest held by the two organizations to identify and recognize decisions by the Federal Court that have contributed decisively to confronting the crimes of human trafficking, promotion of illegal migration and modern slavery. With the free publication of the decision set, OIM and AJUFE intend to give visibility to successful cases that can serve as inspiration to other judges and expand access to this type of content.

> Read more <

 

26/07 | DF | Olimpíadas da Amizade no COP do Recanto das Emas

07/26 | DF | Friendship Olympics at the COP of Recanto das Emas

A primeira edição do evento segue até 8 de agosto, sempre aos sábados e domingos, com a participação de 1.350 competidores divididos em 12 modalidades, com o apoio da Secretaria de Esporte e Lazer (SEL). Com o objetivo de cultivar os valores do esporte, como resiliência, persistência, disciplina e dedicação e passar para as crianças e jovens que o esporte salva vidas, as disputas ocorrem nas modalidades voleibol, vôlei de praia, queimada, ciclismo, futebol feminino, zumba, vôlei 4 X 4, futevôlei, atletismo, hidroginástica, karatê e futebol society. As Olimpíadas estão sendo realizadas dentro de todas as determinações sanitárias estabelecidas pelo Governo do Distrito Federal (GDF), como o distanciamento social e a não presença de público, devido à pandemia. > Leia mais <

The first edition of the event runs until August 8th, always on Saturdays and Sundays, with the participation of 1,350 competitors divided into 12 sports, with the support of the Department of Sport and Leisure (SEL). With the aim of cultivating the values of sport, such as resilience, persistence, discipline and dedication and passing on to children and young people that sport saves lives, the disputes take place in volleyball, beach volleyball, dodgeball, cycling, women’s football, zumba , 4 X 4 volleyball, footvolley, athletics, hydrogymnastics, karate and society soccer. The Olympics are being held within all the sanitary determinations established by the Government of the Federal District (GDF), such as social distancing and the absence of the public, due to the pandemic. > Read more <

 

24/07 | Brasil | Academia Brasileira de Letras lança nova edição online do Volp

07/24 | Brazil | ‘Academia Brasileira de Letras’ launches new online edition of Volp

A sexta edição do Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (Volp), da Academia Brasileira de Letras, está disponível para consulta online. O conteúdo pode ser acessado também pelo aplicativo oficial do Volp (disponível no Google Play e na App Store). Essa é a primeira atualização da publicação desde a 5ª edição, lançada em 2009. A Comissão de Lexicologia e Lexicografia da ABL vem reunindo novos vocábulos colhidos em textos literários, científicos e jornalísticos ou recebidos como sugestão por quem consulta o Volp. A obra foi atualizada com o objetivo de oferecer ao público uma edição em dia com a evolução da língua, de modo a refletir as mudanças da sociedade. > Leia mais <

The sixth edition of the Orthographic Vocabulary of the Portuguese Language (Volp), from ‘Academia Brasileira de Letras’, is available for consultation online. The content can also be accessed through the official Volp app (available on Google Play and the App Store). This is the first update of the publication since the 5th edition, released in 2009. ABL’s Lexicology and Lexicography Commission has been gathering new words collected from literary, scientific and journalistic texts or received as a suggestion by those who consult Volp. The work has been updated with the aim of offering the public an edition that is up to date with the evolution of the language, in order to reflect the changes of society. > Read more <

 

23/07 | DF | Oficina para adolescentes em Unidade de Internação oferece caminho profissional na reintegração social

07/23 | DF | A workshop for teenagers in an inpatient unit offers a professional path in social reintegration

A oficina de tatuagem promovida na Unidade de Internação de São Sebastião (UISS), administrada pela Secretaria de Justiça e Cidadania (Sejus), tem a intenção de proporcionar aos adolescentes um espaço de reflexão sobre suas trajetórias de vida e apresentar uma possibilidade de inserção profissional na área. Durante quatro encontros, os adolescentes participantes serão apresentados a diversos aspectos da cultura da tatuagem, como desenhos, expressão visual, orientações sobre biossegurança, equipamentos para tatuar e até uma oficina prática sobre peles artificiais, como cascas de laranja. > Leia mais <

The tattoo workshop promoted at the Sao Sebastiao Internment Unit (UISS), administered by the Department of Justice and Citizenship (Sejus), is intended to provide teenagers with a space for reflection on their life trajectories and to present a possibility of professional insertion in the area. During four meetings, the participating teenagers will be introduced to various aspects of tattoo culture, such as drawings, visual expression, guidelines on biosafety, tattooing equipment and even a practical workshop on artificial skin, such as orange peel. > Read more <

 

23/07 | Buenos Aires | Programa Cultural de Barrios monta plano de fim de semana com ciclo de encontros virtuais

07/23 | Buenos Aires | Barrios Cultural Program sets up a weekend plan with a cycle of virtual meetings

O Programa Cultural de Barrios da Cidade de Buenos Aires resolveu montar um plano de fim de semana com um ciclo de encontros virtuais nas noite de sábado, compartilhando e aprendendo com outras pessoas, a partir da virtualidade. Através desta proposta os participantes poderão fazer parte de um programa dedicado à troca e transmissão de conhecimentos, mas acima de tudo, para divertir e se encontrar em torno de diferentes disciplinas da nossa cultura, sem deixar de cuidar de si. > Leia mais <

The Barrios Cultural Program of the City of Buenos Aires decided to set up a weekend plan with a cycle of virtual meetings on Saturday nights, sharing and learning with other people through virtuality. Through this proposal, participants can be part of a program dedicated to the exchange and transmission of knowledge, but above all, to have fun and meet around different disciplines of our culture, while taking care of themselves. > Read more <

 

22/07 | Buenos Aires | Programa Universitário #VosLoHacés

07/22 | Buenos Aires | University Program #VosLoHacés

Visando despertar o espírito empreendedor, criativo e produtivo nos estudantes universitários, o concurso #VosLoHaces Universidades visa promover ideias e projetos para que se tornem empreendimentos sustentáveis ao longo do tempo. Destinado a estudantes e / ou graduados de Universidades e / ou institutos de ensino superior que desejam divulgar suas ideias, validá-las e transformá-las em projetos e, por meio de instâncias de treinamento, obter as ferramentas necessárias para que se concretizem e comecem a trilhar o caminho empreendedor transformando a Cidade. > Leia mais <

Aiming to awaken the entrepreneurial, creative and productive spirit in university students, the #VosLoHaces Universities contest aims to promote ideas and projects so that they become sustainable ventures over time. Aimed at students and/or graduates of Universities and/or higher education institutes who wish to disseminate their ideas, validate them and transform them into projects and, through training instances, obtain the necessary tools to materialize and start to follow the entrepreneurial path transforming the City. > Read more <

 

21/07 | DF | Programa leva a educação financeira às salas de aula

07/21 | DF | Program takes financial education to classrooms

Gestores de escolas públicas que atendem o ensino fundamental têm até o dia 31 deste mês para inscrever as instituições no programa Aprender Valor. Por meio dele, o Banco Central, em parceria com a Secretaria de Educação (SEE), oferecerá dinâmicas de educação financeira, promovendo uma formação consciente, autônoma e sustentável. A proposta é que a educação financeira seja realizada dentro das aulas de matemática, língua portuguesa e ciências humanas. Para implementação e aplicação dos projetos, profissionais da educação inseridos nas escolas cadastradas terão acesso a uma formação específica e módulo de estudo sobre educação financeira pessoal. > Leia mais <

Managers of elementary public schools have until the 31st of this month to enroll institutions in the Learning Value program. Through it, the Central Bank, in partnership with the Department of Education (SEE), will offer financial education dynamics, promoting conscious, autonomous and sustainable training. The proposal is for financial education to be carried out within mathematics, Portuguese language and human sciences classes. For the implementation and application of the projects, education professionals working in registered schools will have access to specific training and a study module on personal financial education. > Read more <

 

21/07 | DF | Campus Party Digital 2021 anuncia edição em Brasília

07/21 | DF | 2021 Digital Campus Party Digital announces edition in Brasilia

A Campus Party, maior festival de tecnologia do mundo, terá a sua edição em Brasília, nos dias 22 e 24 próximos, em formato 100% digital, com transmissão em multiplataforma e inscrição gratuita. A edição também contará com participação e conteúdo de outros países da América Latina, como Argentina, Chile, Colômbia, Paraguai e Uruguai. O principal objetivo da Campus Party Digital Edition 2021 é trazer conteúdos inovadores para estimular ainda mais a interação entre os participantes, independentemente de idade, etnia, gênero ou status socioeconômico. > Leia mais <

Campus Party, the biggest technology festival in the world, will have its edition in Brasília, on October 22nd and 24th in a 100% digital format, with multiplatform transmission and free registration. The edition will also feature participation and content from other Latin American countries, such as Argentina, Chile, Colombia, Paraguay and Uruguay. The main goal of the 2021 Digital Edition Campus Party is to bring innovative content to further stimulate interaction between participants, regardless of age, ethnicity, gender or socioeconomic status. > Read more <

 

19/07 | DF | GDF apoia ação social em homenagem ao Mandela Day

07/19 | DF | GDF supports social action in honor of Mandela Day

Em celebração ao Dia Internacional de Nelson Mandela, 18 de julho, a Embaixada da África do Sul promoveu a doação de alimentos e itens de higiene pessoal para uma instituição de acolhimento de crianças e adolescentes, o Larzinho Chico Xavier. A ação foi realizada com o apoio do Escritório de Assuntos Internacionais do Governo do Distrito Federal (EAI/GDF). O Larzinho foi escolhido para receber as doações por meio de uma articulação do EAI que, junto à Embaixada da África do Sul, selecionou a instituição. Além de celebrar o Mandela Day, a doação faz parte da campanha Solidariedade Salva, coordenada pela Subchefia de Políticas Sociais e Primeira Infância do GDF.

> Leia mais <

In celebration of Nelson Mandela’s International Day, July 18th, the Embassy of South Africa promoted the donation of food and personal hygiene items to an institution that welcomes children and teenagers, Larzinho Chico Xavier. The action was carried out with the support of the Office of International Affairs of the Federal District Government (EAI/GDF). Larzinho was chosen to receive donations through an articulation of the EAI that, together with the Embassy of South Africa, selected the institution. In addition to celebrating Mandela’s Day, the donation is part of the Solidarity Save campaign, coordinated by the GDF’s Deputy Chief of Social Policies and Early Childhood. > Read more <

 

19/07 | Paris | Redescobrindo a cidade com o festival “Deixe-se guiar”

07/19 | Paris | Rediscovering the city with the festival “Let yourself be guided”

Em apoio aos guias turísticos, o Escritório de Turismo de Paris, a Federação Nacional de Guias de Intérpretes, a União Profissional de Guias de Intérpretes de Palestrantes, a plataforma #Explore Paris e a Cidade de Paris estão se unindo para oferecer visitas guiadas originais destacando as diferentes facetas da capital. Com duração até 15 de agosto, o festival “Deixe-se guiar” oferece 5 temas-chave para satisfazer os gostos de todos. > Leia mais <

In support of tour guides, the Paris Tourist Office, the National Federation of Interpreter Guides, the Professional Union of Speaker Interpreter Guides, the #Explore Paris platform and the City of Paris are teaming up to offer unique guided tours highlighting the different facets of the capital. Lasting until August 15th, the “Let yourself guide” festival offers 5 key themes to satisfy everyone’s tastes. > Read more <

 

18/07 | DF | Aplicativo gratuito cria rota dos ipês em Brasília

07/18 | DF | Free application creates ipes route in Brasilia

Idealizado pela professora de biologia Paula Sicsú, o projeto sem fins lucrativos quer incentivar a população a conhecer, participar da preservação da biodiversidade e criar uma rota de visitação aos ipês da capital federal. O app “Ipês” está disponível nas versões para smartphones que usam a plataforma Android ou IOS e pode ser baixado gratuitamente no Google Play e na Apple Store. > Leia mais <

Conceived by biology professor Paula Sicsú, the non-profit project wants to encourage the population to get to know, participate in the preservation of biodiversity and create a visitation route to the federal capital’s ipe trees. The “Ipês” app is available in versions for smartphones that use the Android or IOS platform and can be downloaded for free from Google Play and the Apple Store. > Read more <

 

19/07 | Bogotá | Escola de futebol pede resíduos reaproveitáveis como forma de pagamento das mensalidades

07/19 | Bogota | Soccer school asks for reusable waste as a way to pay tuition fees

No bairro de Villa de Los Sauces Roma, a escola de futebol La Roma Sports Club, trás além da paixão pelo esporte, atenção às mudanças climáticas, bem como o valor e à utilização que pode ser dada aos resíduos sólidos. Pensando no meio ambiente e nas cianças que não tinham como custear as aulas, o diretor e proprietário, Sebastián Cabaleda, teve a idéia de fazer com resíduos sólidos uma permuta ambiental. Os resíduos são encaminhados para a central de separação, onde são selecionados para um novo uso, transformando-os em produtos de merchandising ecológico como cabos ecológicos, pratos ecológicos, chaveiros e cartões. > Leia mais <

In the neighborhood of Villa de Los Sauces Roma, the La Roma Sports Club football school brings, in addition to the passion for sport, attention to climate change, as well as the value and use that can be given to solid waste. Thinking about the environment and the children who could not afford the classes, the director and owner, Sebastián Cabaleda, had the idea of ​​making an environmental exchange with solid waste. The residues are sent to the separation center, where they are selected for a new use, transforming them into ecological merchandising products such as ecological cables, ecological plates, key chains and cards. > Read more <

 

19/07 | ONU | ACNUR lança página oficial do time de refugiados nas Olimpíadas

07/19 | UN | UNHCR launches official website for the Olympics refugee team

Entre julho e setembro, o mundo acompanhará a força, determinação e resiliência dos 35 atletas refugiados e refugiadas que competirão em 12 modalidades nos Jogos de Tóquio. Com o objetivo de compartilhar a trajetória e a participação do time dos refugiados nos Jogos Olímpicos e Paralímpicos de Tóquio 2020, a Agência da ONU para Refugiados (ACNUR) criou uma página oficial que traz conteúdos exclusivos, materiais de apoio e informações atualizadas sobre os atletas: www.acnur.org.br/timederefugiados. > Leia mais <

Between July and September, the world will see the strength, determination and resilience of the 35 refugee athletes who will compete in 12 modalities at the Tokyo Games. In order to share the trajectory and participation of the refugee team in the 2020 Tokyo Olympic and Paralympic Games, the UN Agency for Refugees (UNHCR) created an official page that brings exclusive content, support materials and up-to-date information about athletes: www.acnur.org.br/timederefugiados. > Read more <

 

16/07 | Buenos Aires | Vivamos Cultura: a plataforma de streaming gratuito cresce com produções de todo o país

07/16 | Buenos Aires | Vivamos Cultura: the free streaming platform grows with productions from all over the country

O Governo de Buenos Aires busca continuar promovendo atividades culturais e garantir o acesso à cultura para todas as pessoa , ampliando a oferta do Vivamos Cultura em sistema de streaming gratuito em todo o país . Atualmente o projeto da prefeitura ‘Vivamos Cultura” criado em 2020 em decorrência da pandemia, possui um extenso programa de atividades gratuitas para todas as idades. Os grandes produtores culturais de Buenos Aires, como o Teatro Colón, o Teatro San Martín, o Centro Cultural Recoleta ou La Usina del Arte, publicam seus conteúdos na plataforma, o que lhes permite levar uma programação online de qualidade gratuita para quem quiser para desfrutar da vida cultural da Cidade. No momento, são 1.870 conteúdos de todas as disciplinas. > Leia mais <

The Government of Buenos Aires seeks to continue promoting cultural activities and guaranteeing access to culture for all, expanding the offer of Vivamos Cultura in a free streaming system throughout the country. Currently, the city’s project ‘Vivamos Cultura’, created in 2020 as a result of the pandemic, has an extensive program of free activities for all ages. The great cultural producers of Buenos Aires, such as Teatro Colón, Teatro San Martín, Centro Cultural Recoleta or La Usina del Arte publish their content on the platform, which allows them to bring quality online programming free of charge to anyone who wants to enjoy the cultural life of the city. At the moment, there are 1,870 contents from all disciplines. > Read more <

 

16/07 | Roma | “Desenhando o Futuro”: programa para as novas gerações

07/16 | Rome | “Designing the Future”: program for new generations

Roma promove treinamento dedicado a jovens entre 18 e 35 anos, intitulado “Desenhando o Futuro”, organizado pela Roma Startup e pelo Departamento de Políticas Juvenis. Durante o treinamento serão dadas indicações, idéias, sugestões e informações sobre carreia, trabalho e negócios. O intuito é identificar as competências prioritárias que melhoram o futuro das próximas gerações em termos ambientais, econômicos e sociais. O programa desenvolve-se a partir de novas metodologias de análise de contextos, de enfoques regulatórios, da evolução dos sistemas de design e investigação até à partilha de experiências de quem já utiliza estas novas abordagens e pretende partilhar reflexões sobre o tema com os jovens. > Leia mais <

Rome promotes a training program dedicated to young people between the ages of 18 and 35, entitled “Designing the Future”, organized by Roma Startup and the Youth Policy Department. During the training, indications, ideas, suggestions and information about career, work and business will be given. The aim is to identify priority competencies that improve the future of the next generations in environmental, economic and social terms. The program is developed from new context analysis methodologies, from regulatory approaches, from the evolution of design and research systems to the sharing of experiences of those who already use these new approaches and intends to share reflections on the subject with young people. > Read more <

 

15/07 | Equador | ‘Quito Acción’: Juventude voluntária propõe reativação artística com a pintura de murais

07/15 | Ecuador | ‘Quito Acción’: Volunteer Youth Proposes Artistic Reactivation with Mural Painting

Com a pintura de vários murais no setor Solidaridad Quitumbe, o voluntariado jovem, “Quito Acción”, propõe a reativação artística após as medidas de controle sanitário que determinaram interromper todo tipo de atividade. A Administração Zonal de Quitumbe, por meio da Unidade de Cultura, está promovendo este projeto, que faz parte do esforço de promoção de atividades culturais com jovens para colocar cor e decoração nas paredes sul da capital. > Leia mais <

With the painting of several murals in the Solidaridad Quitumbe sector, the youth volunteer work, “Quito Acción”, proposes an artistic reactivation after the sanitary control measures that determined interrupting all types of activities. The Zonal Administration of Quitumbe, through the Culture Unit, is promoting this project, which is part of the effort to promote cultural activities with young people to add color and decoration to the capital’s southern walls. > Read more <

 

15/07 | Brasília | GDF lança curso gratuito de compostagem

07/15 | Brasilia | GDF launches free composting course

A Horta Comunitária e a Administração Regional do Guará estão oferecendo o 1º Curso de Horta Comunitária e Compostagem Urbana. Os encontros, que vão durar duas semanas, vão trazer orientações sobre hortas, compostagem urbana, palestras, reflexões e engajamento, abordando o tema sustentabilidade. As aulas fazem parte do projeto do Sebrae-DF Cidade Empreendedora.

> Leia mais <

The Community Garden and the Regional Administration of Guará are offering the 1st Community Garden and Urban Composting Course. The meetings, which will last for two weeks, will provide guidance on vegetable gardens, urban composting, lectures, reflections and engagement, addressing the theme of sustainability. The classes are part of the Sebrae-DF Cidade Empreendedora project. > Read more <

 

13/07 | ONU realiza festival online #CadaUmDeNós e reúne grandes nomes da música

07/13 | UN holds online festival #CadaUmDeNós” and brings together great names in music

Com o objetivo de trazer conscientização para o público jovem sobre a importância da manutenção das medidas de prevenção contra a COVID-19, a Organização das Nações Unidas (ONU) promove, nos dias 15 e 16 de julho, o festival de música online #CadaUmDeNós. Serão 13 cantores da música brasileira unidos em prol de uma única mensagem: ‘Cada Um de Nós pode fazer a diferença’. No formato de live, o evento faz parte do projeto Verificado, iniciativa global da ONU para combater a desinformação na pandemia da COVID-19. > Leia mais <

In order to raise awareness among young people about the importance of maintaining prevention measures against COVID-19, the United Nations (UN) promotes, on July 15th and 16th, the online music festival “#CadaUmDeNós”. There will be 13 Brazilian music singers united in favor of a single message: “Each One of Us can make a difference”. In live format, the event is part of the Verified project, a global UN initiative to combat misinformation in the COVID-19 pandemic. > Read more <

 

13/07 | Brasil | Caritas SP, ACNUR e Sesi/Senai-SP ampliam parceria para oferecer cursos a solicitantes de refúgio

07/13 | Brazil | Caritas SP, UNHCR and Sesi/Senai-SP expand partnership to offer courses to asylum seekers

O Serviço de Acolhimento e Orientação para Refugiados (SAOR) da Caritas Arquidiocesana de São Paulo, o ACNUR e o Sesi/Senai-SP ampliaram a parceria para oferecer mais de 40 cursos cursos profissionalizantes também a pessoas que possuem documentação de solicitante de refúgio. O benefício já era oferecido a pessoas com o status de refugiado reconhecido pelo Estado brasileiro.

> Leia mais <

The Reception and Guidance Service for Refugees (SAOR) of Caritas Archdiocesana of São Paulo, UNHCR and Sesi/Senai-SP have expanded the partnership to offer more than 40 professional courses also to people who have documents as a refugee applicant. The benefit was already offered to people with refugee status recognized by the Brazilian State.

> Read more <

 

13/07 | Canadá | Governo lança o Tourism Relief Fund para ajudar as empresas e organizações de turismo a se recuperar e crescer

07/13 | Canada | Government launches Tourism Relief Fund to help tourism businesses and organizations recover and grow

Ao permitir que empresas e organizações de turismo se preparem para a recuperação por meio do desenvolvimento de produtos e ofertas novas e aprimoradas, o governo do Canadá está impulsionando o crescimento econômico e a criação de empregos de costa a costa. O Tourism Relief Fund, parte de US$ 1 bilhão em apoio ao turismo anunciado no Orçamento de 2021, ajudará as empresas de turismo a se recuperar, ao mesmo tempo que tornará o Canadá um destino exclusivo quando for seguro o retorno de visitantes internacionais. > Leia mais <

By enabling tourism businesses and organizations to prepare for recovery through the development of new and enhanced products and offerings, the Government of Canada is driving economic growth and job creation from coast to coast to coast. The Tourism Relief Fund, part of the $1 billion in tourism supports announced in Budget 2021, will help tourism businesses bounce back, while making Canada a unique premier destination when it is safe for international visitors to return. > Read more <

 

09/07 | DF | Parada de ônibus ganha pintura e homenageia relação do Brasil com Israel

07/09 | DF | Bus stop gets painting and honors Brazil’s relationship with Israel

Uma das paradas de ônibus da Galeria dos Estados, localizada no Setor Comercial Sul de Brasília (DF), está sendo reformada com uma arte muralista. A pintura faz referência à relação entre Israel e a capital do Brasil e é realizada pela embaixada israelense com o apoio do Escritório de Assuntos Internacionais do Governo do Distrito Federal (EAI-DF). Para a chefe da diplomacia pública da Embaixada de Israel, Shani Tayar Rabinovich, a arte é a melhor forma de homenagear as coisas que você ama e aprecia. > Leia mais <

One of the bus stops at Galeria dos Estados, located in the South Commercial Sector of Brasília (DF), is being renovated with muralist art. The painting refers to the relationship between Israel and the capital of Brazil and is created by the Israeli embassy with the support of the Office of International Affairs of the Government of the Federal District (EAI-DF). For the head of public diplomacy at the Israeli Embassy, Shani Tayar Rabinovich, art is the best way to honor the things you love and appreciate. > Read more <

 

08/07 | ABC | Brasil e Centro de Excelência do WFP/PMA no Brasil lançam “Visita de Estudos Virtual: Brasil”

07/08 | ABC | Brazil and WFP/PMA Center of Excellence in Brazil launch “Virtual Study Visit: Brazil”

O Programa Nacional de Alimentação Escolar (PNAE) brasileiro é referência mundial sobre alimentação escolar e, ao longo dos últimos dez anos, o Centro de Excelência contra a Fome do WFP/PMA no Brasil (CdE/WFP), com o apoio da Agência Brasileira de Cooperação (ABC) e do Fundo Nacional de Desenvolvimento da Educação (FNDE), tem atuado como um ponto de diálogo político e um centro de intercâmbio de conhecimento sobre alimentação escolar, agricultura familiar e nutrição. Para não haver retrocesso no desenvolvimento do programa, que era essencialmente presencial, foi criada a “Visita de Estudos Virtual: Brasil”. A Visita Virtual é composta por uma série de vídeos em inglês (com legendas em português e espanhol) e simula uma imersão no Programa Nacional de Alimentação Escolar brasileiro, o PNAE, constituindo-se como ferramenta central da metodologia de Apoio Remoto do Centro de Excelência. Ao mesmo tempo, a iniciativa buscará fornecer aos países solicitantes mais uma forma, flexível e econômica, de apoio técnico. > Leia mais <

The Brazilian National School Feeding Program (PNAE) is a world reference in school feeding and, over the past ten years, the WFP/PMA Center of Excellence against Hunger in Brazil (CdE/WFP), with the support of the Brazilian Agency of Cooperation (ABC) and the National Fund for the Development of Education (FNDE), has acted as a point of political dialogue and a knowledge exchange center on school feeding, family agriculture and nutrition. In order not to set back the development of the program, which was essentially on-site, the “Virtual Study Visit: Brazil” was created. The Virtual Visit consists of a series of videos in English (with subtitles in Portuguese and Spanish) and simulates an immersion in the Brazilian National School Feeding Program, the PNAE, constituting a central tool of the Center of Excellence Remote Support methodology . At the same time, the initiative will seek to provide requesting countries with yet another flexible and cost-effective form of technical support. > Read more <

 

08/07 | Roma | Fundos adicionais para adaptação técnico-regulatória de creches para a criação de espaços dedicados à educação ao ar livre

07/08 | Rome | Additional funds for technical-regulatory adaptation of day care centers for the creation of spaces dedicated to outdoor education

Roma investe 5 milhões de euros para intervenções de manutenção e adequação técnico-regulatória de creches, jardins de infância e pré-escolas para a criação de espaços dedicados à educação ao ar livre. Com estes fundos adicionais pretende-se reforçar o caminho inovador de requalificação e redesenho das áreas externas das escolas, do ponto de vista pedagógico, nas quais as crianças possam ter aulas educativas e didáticas, que já se iniciou com a formação específica em educação ambiental “outdoor” (externa). > Leia mais <

Roma invests 5 million euros in maintenance interventions and technical-regulatory adequacy of day care centers, kindergartens and preschools for the creation of spaces dedicated to outdoor education. With these additional funds, it is intended to reinforce the innovative path of requalification and redesign of the external areas of schools, from a pedagogical point of view, in which children can have educational and didactic classes, which has already started with specific training in outdoor environmental education. > Read more <

 

06/07 | Costa Rica | San José tem a primeira Academia de Alfabetização Física do país

06/07 | Costa Rica | San Jose has the first Physical Literacy Academy in the country

Com o objetivo de que os mais jovens desenvolvam competências nas diferentes modalidades desportivas, a Comissão Cantonal de Desporto e Recreação de San José (CCDRSJO) deu início à primeira Academia de Alfabetização Física, um projeto pioneiro no país. Trata-se de um projeto que visa alfabetizar fisicamente um total de 80 meninos e meninas entre seis e dez anos de idade, que desenvolverão habilidades motoras fundamentais que poderão ser postas em prática em até doze modalidades desportivas. > Leia mais <

With the aim of helping younger people to develop skills in different sports, the Cantonal Sports and Recreation Commission of San Jose (CCDRSJO) started the first Physical Literacy Academy, a pioneering project in the country. It is a project that aims to physically literate a total of 80 boys and girls between the ages of six and ten, who will develop fundamental motor skills that can be put into practice in up to twelve sports. > Read more <

 

05/07 | Cádiz | Feira do Livro de Cádiz: Local de encontro e celebração de leitura e escrita

07/05 | Cadiz | Cadiz Book Fair: A meeting place and celebration of reading and writing

A 36ª Feira do Livro de Cádiz, organizada pela Fundação Municipal de Cultura da Câmara Municipal de Cádiz, foi dedicada à língua espanhola e fomentou redes de aliança, avançando no caráter comunitário do idioma, colocando no centro do debate inúmeras questões em torno da língua, da cultura e da identidade da comunidade hispana. > Leia mais <

The 36th Book Fair of Cádiz, organized by the Municipal Culture Foundation of the City Council of Cádiz, was dedicated to the Spanish language and fostered alliance networks, advancing the community character of the language, placing numerous issues around the language at the center of the debate, of the culture and identity of the Hispanic community. > Read more <

 

02/07 | Santiago | Eventos e atividades culturais online para toda a família

07/02 | Santiago | Online cultural events and activities for the whole family

O Município de Santiago organiza eventos e atividades culturais online para que toda a família possa se entreter, sem sair de casa, devido à pandemia da COVID-19. As atividades vão desde contos sobre literatura e esportes, oficinas de animação e artefatos tecnológicos até filmes no Cine Clube. A iniciativa visa também o desenvolvimento da criatividade, das habilidades para desenvolver designs criativos, animados ou em forma de dispositivos tecnológicos de projeção de imagens. > Leia mais <

The Municipality of Santiago organizes cultural events and activities online, so that the whole family can be entertained, without leaving home, due to the COVID-19 pandemic. The activities range from stories about literature and sports, animation workshops and technological artifacts to films at the Cine Clube. The initiative also aims to develop creativity, skills to develop creative designs, animated or as technological devices for image projection. > Read more <

 

05/07 | Buenos Aires | Programa’ Habilidades para Empregabilidade’

07/05 | Buenos Aires | ‘Skills for Employability’ Program

O Ministério do Desenvolvimento Econômico e Produção do Município em conjunto com o Ministério da Educação, promovem o Programa ‘Habilidades para Empregabilidade’, cujo objetivo é promover a inserção do trabalho das pessoas através do desenvolvimento de habilidades socioemocionais, capacidades e competências digitais necessárias para enfrentar os desafios apresentados pelo mercado de trabalho. > Leia mais <

The Ministry of Economic Development and Production of the Municipality, together with the Ministry of Education, promote the ‘Skills for Employability’ Program, whose objective is to promote the insertion of people’s work through the development of socio-emotional skills, capacities and digital skills necessary to face the challenges presented by the labor market. > Read more <

 

05/07 | Buenos Aires | A educação ambiental é agora uma lei nacional

07/05 | Buenos Aires | Environmental education is now a national law

A Câmara dos Senadores do Congresso Nacional ratificou, por unanimidade, a minuta de Orçamentos Mínimos para a implementação da Educação Ambiental em todo o país e que se tornou a lei nº 27.621. A lei estabelece uma estratégia nacional que garanta o direito a uma educação ambiental gratuita, federal, apartidária e constante. Esta proposta, aprovada em Congresso, permite que objetivos e visões sejam unificados em todo o território nacional, para consolidar a mudança de paradigma necessária para alcançar um desenvolvimento sustentável da sociedade. > Leia mais <

The Chamber of Senators of the National Congress unanimously ratified the draft of Minimum Budgets for the implementation of Environmental Education throughout the country, which became Law No. 27.621. The law establishes a national strategy that guarantees the right to free, federal, non-partisan and constant environmental education. This proposal, approved in Congress, allows goals and visions to be unified throughout the national territory, to consolidate the paradigm shift necessary to achieve a sustainable development of society. > Read more <

 

05/07 | Seul | Concurso promove vários aspectos da cidade para o mundo – da história e cultura ao turismo e tecnologia da informação

07/05 | Seoul | Contest promotes various aspects of the city to the world – from history and culture to tourism and information technology

O Governo Metropolitano de Seul (SMG) realizou o concurso global “Os Encantos de Seul” para descobrir e promover vários aspectos da cidade para o mundo – da história e cultura ao turismo e tecnologia da informação – atraindo a atenção mundial. Ao longo de um mês, a cidade recebeu um total de 854 trabalhos enviados de 42 países, incluindo Filipinas, Rússia, Índia e Taiwan. O grande prêmio foi concedido ao vídeo “Seul, onde vários espaços e pessoas se encontram”. > Leia mais <

The Seoul Metropolitan Government (SMG) held the global competition “The Enchantments of Seoul” to discover and promote various aspects of the city to the world – from history and culture to tourism and information technology – attracting worldwide attention. Over the course of a month, the city received a total of 854 entries from 42 countries, including the Philippines, Russia, India and Taiwan. The grand prize was awarded to the video “Seoul, where various spaces and people meet”. > Read more <

 

01/07| CNI| SENAI terá dez novas escolas técnicas de energia solar com Cooperação Alemã

07/01 | CNI | SENAI will open ten new solar energy technical schools with German Cooperation

A tradicional cooperação Brasil e Alemanha ganhou mais uma ação ao concluir o plano de capacitação e aperfeiçoamento de professores de dez escolas técnicas em todo o país, realizado em parceria com cooperação alemã, por meio da Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH, e o Centro de Pesquisa e Capacitação em Energia Solar da Universidade Federal de Santa Catarina (Fotovoltaica-UFSC). O plano teve por objetivo ampliar o conhecimento de energia solar fotovoltaica dentro da rede das escolas de ensino técnico do SENAI para abertura de cursos de capacitação. Vinte instrutores dessas unidades tiveram treinamentos teóricos e práticos, etapa que antecede o lançamento de diversos cursos de nível técnico e superior pelas escolas participantes. > Leia mais <

The traditional Brazil-German cooperation gained yet another action by completing the training and improvement plan for teachers from ten technical schools across the country, carried out in partnership with German cooperation, through the Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH, and the Center for Research and Training in Solar Energy at the Federal University of Santa Catarina (Fotovoltaica-UFSC). The plan aimed to expand the knowledge of photovoltaic solar energy within the network of technical education schools at SENAI for opening training courses. Twenty instructors from these units received theoretical and practical training, a stage that precedes the launch of several technical and higher-level courses by the participating schools. > Read more <

 

01/07 | Lisboa | Programa municipal “Lugar de Cultura” lança rede de equipamentos e espaços culturais para aproximar a cidadania

07/01 | Lisbon | Municipal program “Lugar de Cultura” launches a network of cultural facilities and spaces to bring citizenship closer

Lisboa lança o programa municipal “Lugar de Cultura”, que tem por missão ligar e envolver as pessoas e as comunidades através da cultura, de forma a incentivar a sua participação, criar hábitos culturais e alavancar a sua cidadania. Os Lugares de Cultura poderão estar localizados em em um bairro, em um palácio, em uma livraria ou qualquer outro espaço de Lisboa. O ponto comum entre cada um será sempre a proximidade com a comunidade em que se inserem. São espaços de encontro para promover diálogos, ativar memórias, criar laços e sentidos de pertencimento e incentivar a interação entre a população, fortalecendo seus laços em tempos de pós-pandemia.

> Leia mais <

Lisbon launches the municipal program “Lugar de Cultura”, whose mission is to connect and involve people and communities through culture, in order to encourage their participation, create cultural habits and leverage their citizenship. Places of Culture may be located in a neighborhood, in a palace, in a bookstore or any other space in Lisbon. The common point between each one will always be the proximity to the community in which they belong. They are meeting spaces to promote dialogues, activate memories, create bonds and sense of belonging and encourage interaction between the population, strengthening their ties in post-pandemic times. > Read more <

 

30/06 | DF | Programa Include

06/30 | DF | Include program

O Programa Include tem como objetivo qualificar jovens e adolescentes do sistema socioeducativo para o mercado de trabalho, promovendo atividades pedagógicas e capacitação tecnológica. O programa proporcionou a implantação do Laboratório de Robótica na Unidade de Internação de Santa Maria, através da ação conjunta da Secretaria de Ciência, Tecnologia e Inovação do Distrito Federal e o Instituto Campus Party. > Leia mais <

The Include Program aims to qualify young people and adolescents from the socio-educational system for the job market, promoting educational activities and technological training. The program provided for the implantation of the Robotics Laboratory in the Santa Maria Correction Unit, through the joint action of the Department of Science, Technology and Innovation of the Federal District and the Campus Party Institute. > Read more <

 

29/06 | Brasília | SEMA e GEF realizam Oficina de Água, Gênero e Pertencimento às Bacias Hidrográficas do Descoberto e do Paranoá

06/29 | Brasilia | SEMA and GEF hold a Workshop on Water, Gender and Belonging to the Descoberto and Paranoa Hydrographic Basins

O Projeto CITinova do Global Environment Facility – GEF, coordenado nacionalmente pelo Ministério da Ciência, Tecnologia e Inovação, executado pela Secretaria de Meio Ambiente do DF, ministrou em quatro módulos durante o mês de junho, a oficina. A iniciativa virtual, mobilizou a comunidade, promovendo o empoderamento da percepção do feminino na gestão e no cuidado com as nossas águas. > Leia mais <

The CITinova Project of the Global Environment Facility – GEF, nationally coordinated by the Ministry of Science, Technology and Innovation, executed by the Department of Environment of the DF, held the workshop in four modules during the month of June. The virtual initiative mobilized the community, promoting the empowerment of the perception of women in the management and care of our waters. > Read more <

 

28/06 | OIM | Iniciativa em Belém certifica profissionais sobre prevenção do trabalho infantil de migrantes

06/28 | IOM | Initiative in Belem certifies professionals on the prevention of child labor by migrants

O projeto “Prevenção e Erradicação do Trabalho Infantil entre Crianças Migrantes em Belém”, implementado pela Organização Internacional para as Migrações (OIM), Coordenadoria de Educação para Indígenas, Imigrantes e Refugiados (CEIIR) e Secretaria Municipal de Belém (Semec), realizaram a entrega de certificados para os profissionais da educação que participaram do ciclo de oficinas sobre prevenção ao trabalho infantil migrante. Ao todo, foram nove oficinas que contaram com um total de 122 participantes da rede de ensino. As atividades foram destinadas a professores de escolas e gestores escolares e visaram estimular uma reflexão mais ampla sobre o trabalho infantil e a sua prevenção. > Leia mais <

The project “Prevention and Eradication of Child Labor among Migrant Children in Belem”, implemented by the International Organization for Migration (IOM), the Coordination of Education for Indigenous People, Immigrants and Refugees (CEIIR) and the Municipal Secretariat of Belem (Semec), carried out the delivery of certificates to education professionals who participated in the cycle of workshops on the prevention of migrant child labor. In all, there were nine workshops that had a total of 122 participants from the educational network. The activities were aimed at school teachers and school managers and developed to stimulate a broader reflection on child labor and its prevention.

> Read more <

 

28/06 | DF | Políticas culturais contemplam artistas LGBTQIA+

06/28 | DF | Cultural policies include LGBTQIA+ artists

Celebrado nesta segunda-feira (28), o Dia Internacional do Orgulho LGBTQIA+ tem por objetivo conscientizar a população sobre a importância do combate à homofobia para a construção de uma sociedade livre de preconceitos e igualitária, independentemente do gênero sexual. Com o intuito de reconhecer o orgulho, a visibilidade, a resistência, a alegria e a carreira cultural dessa linguagem, a Secretaria de Cultura e Economia Criativa (SECEC) lançou, no último dia 17, um edital de premiação da cultura LGBTQA+. O certame premiará 50 artistas do segmento num aporte de R$ 150 mil para manifestações culturais que enalteçam a promoção da diversidade de gênero, respeito, amor e combate à homofobia. > Leia mais <

Celebrated this Monday (28), the International Day of Pride LGBTQIA+ aims to raise awareness about the importance of fighting homophobia to build a society free from prejudice and equality, regardless of gender. In order to recognize the pride, visibility, resistance, joy and cultural career of this language, the Secretariat for Culture and Creative Economy (SECEC) launched, on the 17th, a notice to award the LGBTQA+ culture. The event will award 50 artists in the segment with a contribution of R$ 150,000 for cultural events that exalt the promotion of gender diversity, respect, love and fight against homophobia. > Read more <

 

28/06 | Espanha | Lei que protege os direitos das pessoas trans e LGTBI

06/28 | Spain | Law that protects the rights of trans and LGTBI people

O Ministério da Igualdade e a Direcção-Geral da Diversidade Sexual e Direitos LGTBI entregaram, esta manhã, o 1º Reconhecimento que abrange pessoas e entidades que se destacam pela visibilidade, apoio e defesa dos direitos das pessoas LGTBI. Segundo o Ministro da Igualdade, as terapias de conversão serão proibidas e a lei é um perdão sincero a todas as pessoas a quem o país disse que suas vidas valiam menos. > Leia mais <

This morning, the Ministry of Equality and the Directorate-General for Sexual Diversity and LGTBI Rights delivered the 1st Recognition that covers people and entities that stand out for their visibility, support and defense of the rights of LGTBI people. According to the Minister of Equality, conversion therapies will be banned and the law is a sincere pardon for all the people the country has told their lives are worth less. > Read more <

 

24/06 | ACNUR | Pintores e artesãos venezuelanos expõem sua arte para a população de Boa Vista

06/24 | UNHCR | Venezuelan painters and artisans expose their art to the population of Boa Vista

Artistas e artesãos venezuelanos abrigados pela Operação Acolhida expuseram seu trabalho no shopping Garden, um dos principais de Boa Vista, entre os dias 17 e 19 de junho, como parte da agenda que marcou o Dia Mundial do Refugiado (20 de junho) na cidade. Para criar um momento de integração entre a comunidade refugiada e os moradores da cidade de Boa Vista, a Agência da ONU para Refugiados (ACNUR) e organizações parceiras promoveram a exposição. > Leia mais <

Venezuelan artists and artisans sheltered by “Operação Acolhida“ exhibited their work at the Garden shopping mall, one of the main shopping malls in Boa Vista, between June 17 and 19, as part of the agenda that marked World Refugee Day (June 20) in the city. To create a moment of integration between the refugee community and the residents of the city of Boa Vista, the UN Agency for Refugees (UNHCR) and partner organizations promoted the exhibition. > Read more <

 

24/06 | ACNUR | “Futebol sem Fronteiras” movimenta abrigo para refugiados e migrantes da Venezuela em Boa Vista

06/24 | UNHCR | “Football without Borders” engages shelter for refugees and migrants from Venezuela in Boa Vista

Os jogos, realizados no dia 20 de junho, deram início ao projeto esportivo “Fútbol sin Fronteras” e celebraram a coragem e o talento no esporte das crianças e adolescentes venezuelanas acolhidas no Brasil. Com base na cultura de paz e no futebol com valores, o “Fútbol sin Fronteras” ensina que quem apresenta mais respeito aos colegas e sabe solucionar conflitos de forma não-violenta é aquele com mais sucesso no esporte. O evento esportivo do Dia Mundial do Refugiado envolveu cerca de 60 crianças e adolescentes. > Leia mais <

The games, held on June 20, kicked off the “Fútbol sin Fronteras” sports project and celebrated the courage and talent in sports of Venezuelan children and teenagers welcomed in Brazil. Based on the culture of peace and football with values, “Fútbol sin Fronteras” teaches that those who show more respect for their colleagues and know how to resolve conflicts in a non-violent way is the one with the most success in the sport. The World Refugee Day sporting event involved around 60 children and teenagers. > Read more <

 

24/06| UNFPA| Revista feminista recebe apoio da ONU para produzir jornalismo em defesa das mulheres

06/24 | UNFPA | Feminist magazine receives support from the UN to produce journalism in defense of women

A Revista AzMina, formada por um grupo de amigas. foi uma das contempladas pelo edital Nas Trilhas de Cairo, iniciativa inédita do Fundo de População da ONU (UNFPA) para apoio e fortalecimento de organizações da sociedade civil. A revista objetiva, por meio da informação e do bom jornalismo, o fim da violência de gênero e a defesa dos direitos de todas as mulheres. Com o apoio do UNFPA, a revista irá melhorar sua capacidade de captação e gestão de recursos.

> Leia mais <

AzMina Magazine, formed by a group of friends. was one of those contemplated by the notice On the Trails of Cairo, an unprecedented initiative of the UN Population Fund (UNFPA) to support and strengthen civil society organizations. The magazine aims, through information and good journalism, to end gender violence and defend the rights of all women. With support from UNFPA, the magazine will improve its fundraising and resource management capacity. > Read more <

 

22/06 | UNICEF | Guia: Cuidados na Escola

06/22 | UNICEF | Guide: Care at School

A Mauricio de Sousa Produções e o Fundo das Nações Unidas para a Infância (UNICEF) lançam, através de uma ação conjunta, o guia de Cuidados na Escola, cujo objetivo é proporcionar orientações e cuidados necessários para prevenção ao coronavírus perante a volta às aulas presenciais. O guia possui ações de prevenção para crianças e adolescentes com deficiência, evidenciando as alternativas para construir um ambiente seguro e que garanta oportunidades de aprendizagem a todos. > Leia mais <

Mauricio de Sousa Produções and the United Nations Children’s Fund (UNICEF) launch, through a joint action, the Care at School guide, which objective is to provide guidance and necessary care for the prevention of coronavirus before the return to in-person classes . The guide has prevention actions for children and teenagers with disabilities, highlighting the alternatives to build a safe environment that guarantees learning opportunities for all. > Read more <

 

22/06 | Azerbaijão | Programa de formação para futuros gestores de educação profissional no país, com apoio do PNUD e da União Europeia

06/22 | Azerbaijan | Training program for future professional education managers in the country, with support from UNDP and the European Union

Governo promove o programa de formação “Liderança e Gestão no EFP” para futuros gestores de educação profissional, organizado em parceria com a União Europeia (UE) e o Programa das Nações Unidas para o Desenvolvimento (PNUD). O programa de treinamento consiste em 15 horas de sessões virtuais e presenciais, semanalmente. Os participantes aprendem sobre liderança eficaz, relações públicas direcionadas, ferramentas ágeis de gestão, bem como sobre as melhores práticas em educação profissionalizante e abordagens baseadas em dados. Os graduados do programa terão a oportunidade de se candidatar a cargos de gestão em instituições de ensino profissional. O principal objetivo é ajudar a modernizar as instituições no Azerbaijão para oferecer treinamentos adaptados às necessidades atuais do mercado de trabalho. > Leia mais <

The government is holding the “Leadership and Management in VET” program for future professional education managers, organized in partnership with the European Union (EU) and the United Nations Development Program (UNDP). The training program consists of 15 hours of virtual and face-to-face sessions on a weekly basis. Participants learn about effective leadership, targeted public relations, agile management tools, as well as best practices in vocational education and data-driven approaches. Graduates of the program will have the opportunity to apply for management positions in vocational education institutions. The main objective is to help modernize institutions in Azerbaijan to offer training tailored to the current needs of the labor market. > Read more <

 

22/06 | OIM | Indígenas Warao iniciam formação pelo programa Inclusão Sem Fronteiras

06/22 | IOM | Warao population begin training with the Inclusion Without Borders program

O Serviço Nacional de Aprendizagem Industrial do Distrito Federal (SENAI-DF) e a OIM, com o apoio financeiro da Agência dos Estados Unidos para o Desenvolvimento Internacional (USAID), realizam curso de padeiro no abrigo da Cáritas Arquidiocesana de Brasília. A iniciativa faz parte do programa Inclusão Sem Fronteiras da OIM em parceria com a Agência de Desenvolvimento e Recursos Assistenciais (ADRA). Dezessete indígenas venezuelanos da etnia Warao iniciaram a formação que receberão certificado após o curso. > Leia mais <

The Federal District’s National Service for Industrial Learning (SENAI-DF) and the IOM, with financial support from the United States Agency for International Development (USAID), are holding a baker’s course at the Caritas Archdiocesana shelter in Brasília. The initiative is part of the IOM’s Inclusion Without Borders program in partnership with the Development and Assistance Resources Agency (ADRA). Seventeen indigenous Venezuelans of the Warao ethnic group started the training and will receive a certificate after the course. > Read more <

 

17/06 | ACNUR e Duolingo | Programa de Aconselhamento

06/17 | UNHCR and Duolingo | Counseling Program

Candidatar-se a estudos universitários é um processo complexo e estressante para todos, mas para os refugiados, é até mais proibitivo, e apenas 3% de todos os refugiados conseguem se matricular em uma universidade. Nesse sentido, o Duolingo e Agência da ONU para Refugiados (ACNUR) estão se esforçando para mudar essa narrativa. O Duolingo English Test tem o orgulho e a honra de apoiar a iniciativa 15by30 do ACNUR, que visa aumentar as inscrições de refugiados no ensino superior para 15% até 2030 por meio de um programa de aconselhamento. > Leia mais <

Applying for university studies is a complex and stressful process for everyone, but for refugees it is even more prohibitive, and only 3% of all refugees have ever enrolled in a university. In this regard, Duolingo and the UN Refugee Agency (UNHCR) are striving to change this narrative. The Duolingo English Test is proud and honored to support UNHCR’s 15by30 initiative, which aims to increase refugee enrollment in higher education to 15% by 2030 through a mentoring program. > Read more <

 

16/06 | ONU | Documentário mostra histórias de recomeço de refugiadas e migrantes venezuelanas no Brasil

06/16 | UN | Documentary shows recovery stories of the Venezuelan refugees and migrants in Brazil

Dividida em três capítulos, a série documental aborda as vivências de mulheres refugiadas e migrantes venezuelanas no Brasil. Traz como temas Proteção, Empoderamento Econômico, e Liderança e Participação – os três pilares de ação do programa conjunto LEAP (Liderança, Empoderamento, Acesso e Proteção para mulheres migrantes, solicitantes de refúgio, refugiadas e comunidade de acolhida), implementado pela ONU Mulheres, ACNUR e UNFPA de Roraima e financiado pelo Governo de Luxemburgo. Todos os episódios serão publicados no canal do Youtube da ONU Mulheres durante o mês de junho. > Leia mais <

Divided into three chapters, the documentary series addresses the experiences of Venezuelan refugees and migrant women in Brazil. Its themes are Protection, Economic Empowerment, and Leadership and Participation – the three pillars of action of the joint LEAP program (Leadership, Empowerment, Access and Protection for migrant women, asylum seekers, refugees and the host community), implemented by UN Women, UNHCR and UNFPA in Roraima and financed by the Government of Luxembourg. All episodes will be published on the UN Women’s Youtube channel during the month of June. > Read more <

 

17/06 | DF | Programa ‘Conhecendo o Parlamento’

06/17 | DF | ‘Getting to Know the Parliament’ Program

A Secretaria de Educação, juntamente com a Câmara Legislativa do Distrito Federal, promovem o Programa ‘Conhecendo o Parlamento’, cujo intuito é contribuir com conhecimento político e social à rede pública de ensino através de atividades práticas. A iniciativa contribuirá para a compreensão das funções da Câmara Distrital, assim como das questões e valores próprios do Poder Legislativo, indispensáveis para o exercício da cidadania e para a consolidação da democracia. > Leia mais <

The Secretariat of Education, together with the Legislative Chamber of the Federal District, promote the ‘Getting to Know the Parliament’ Program, whose aim is to contribute political and social knowledge to the public education system through practical activities. The initiative will contribute to the understanding of the functions of the District Chamber, as well as the issues and values inherent to the Legislative Power, indispensable for the exercise of citizenship and for the consolidation of democracy. > Read more <

 

17/06 | Bogotá | Idartes fará show para comemorar o Dia Mundial do Refugiado

06/17 | Bogota | Idartes will perform to celebrate the World Refugee Day

No próximo domingo, 20 de junho, em comemoração ao Dia Mundial do Refugiado , o Instituto Distrital de Artes (Idartes) de Bogotá irá celebrar a data com um show que será a primeira apresentação do “Compilado de Irmãs: Música Ida e Volta para a Integração”, um projeto que reúne músicos colombianos e venezuelanos. A compilação faz parte do Mixtura, um projeto que a Gestão Musical do Idartes realizou durante 2020 em parceria com a Agência das Nações Unidas para os Refugiados (ACNUR) e sua campanha Somos Panas, para promover a integração de músicos populares cidadãos de Bogotá e refugiados e migrantes venezuelanos. > Leia mais <

Next Sunday, June 20, in celebration to the World Refugee Day, the District Institute of Arts (Idartes) of Bogota will celebrate the date with a concert that will be the first presentation of the “Compiled of Sisters: Music Returns to the Integration”, a project that brings together Colombian and Venezuelan musicians. The compilation is part of Mixtura, a project that Idartes Music Management carried out during 2020 in partnership with the United Nations Agency for Refugees (UNHCR) and its “Somos Panas” campaign, to promote the integration of popular musicians citizens of Bogota and refugees and Venezuelan migrants. > Read more <

 

17/06 | Paris | Programação em homenagem ao Dia Mundial do Refugiado

06/17 | Paris | Program in honor of the World Refugee Day

A Maison des Réfugiés de Paris, em homenagem ao Dia Mundial do Refugiado, desenvolveu um cronograma de atividades, que dispõe de fóruns, oficinas, concertos, exposições, debates, jogos e muito mais. A programação está prevista para acontecer entre os dias 17 e 20 de junho.

> Leia mais <

The Maison des Réfugiés of Paris, in honor of the World Refugee Day, has developed a schedule of activities, which includes forums, workshops, concerts, exhibitions, debates, games and much more. The schedule is supposed to take place between the 17th and 20th of June. > Read more <

 

16/06 | UNICEF | Programa ‘Itaú Social UNICEF’

06/16 | UNICEF | ‘Itaú Social UNICEF’ Program

O Programa ‘Itaú Social UNICEF’ tem como objetivo promover a melhoria da educação através da ampliação do acesso às oportunidades que moldam o conhecimento e, para a sua realização, o programa selecionou 40 organizações da sociedade civil para fortalece-las institucionalmente, fornecendo apoio financeiro e assessoria técnica, a fim de implantar planos que promovam a educação integral e inclusiva de crianças e adolescentes. > Leia mais <

The ‘Itaú Social UNICEF’ Program aims to promote the improvement of education by expanding access to opportunities that shape knowledge. The program selected 40 civil society organizations to receive institutional support, providing financial aid and technical assistance in order to implement plans that promote integral and inclusive education for children and teenagers. > Read more <

 

16/06 | ACNUR | Inclusão de pessoas refugiadas e deslocadas na América Latina e no Caribe por meio da arte

06/16 | UNHCR | Inclusion of refugees and displaced people in Latin America and the Caribbean through art

A Agência da ONU para os Refugiados (ACNUR), em homenagem ao Dia Mundial do Refugiado, lançou o Festival JAM 2021, para celebrar a força da inclusão de pessoas refugiadas e deslocadas na América Latina e no Caribe. O festival é um espetáculo virtual pré-gravado que será exibido entre os dias 16 e 20 de junho nas redes sociais do ACNUR Brasil, em português (Facebook e YouTube), e do ACNUR nas Américas (Facebook e YouTube), em espanhol. No total, participam 17 países da América Latina e do Caribe com eventos de dança, música, poesia, teatro, entre outras atividades. Um dos objetivos do festival é mostrar que, quando há oportunidades, pessoas refugiadas contribuem com suas habilidades para a construção de um mundo mais forte, seguro e vibrante. > Leia mais <

The UN Refugee Agency (UNHCR), in honor of the World Refugee Day, launched the JAM 2021 Festival, to celebrate the strength of the inclusion of refugees and displaced people in Latin America and the Caribbean. The festival is a pre-recorded virtual show that will be shown between the 16th and 20th of June on the social media channels of UNHCR Brazil, in Portuguese (Facebook and YouTube), and of UNHCR in the Americas (Facebook and YouTube), in Spanish. In total, 17 countries of Latin America and the Caribbean participate with events of dance, music, poetry, theater, among other activities. One of the festival’s goals is to show that, when there are opportunities, refugees contribute with their skills to build a stronger, safer and more vibrant world. > Read more <

 

15/06 | Brasil | “Mulheres Inspiradoras”: programa promove valorização do legado de mulheres em escolas do DF

06/15 | Brazil | “Inspiring Women”: program promotes appreciation of women’s legacy in DF schools

O programa Mulheres Inspiradoras, reconhecido como a melhor iniciativa educacional em direitos humanos, serve de base para a implementação de uma política pública educacional pioneira em Brasília. Em maio, o Governo do Distrito Federal (GDF) publicou a Portaria Nº 256, de 2021, implementando o programa Mulheres Inspiradoras na rede de escolas e bibliotecas da cidade, cujo objetivo é promover a valorização do legado de mulheres e meninas nos planos escolares da rede pública de ensino da capital. O programa implementa projetos de leitura e escrita baseados em autores ou personagens históricas femininas do país e do mundo, abordando as diferentes narrativas de mulheres negras, indígenas e periféricas, entre outras. > Leia mais <

The Inspirational Women program, recognized as the best educational initiative in human rights, serves as the basis for the implementation of a pioneering educational public policy in Brasilia. In May, the Government of the Federal District (GDF) published Ordinance No. 256, of 2021, implementing the Inspirational Women program in the city’s network of schools and libraries, whose objective is to promote the appreciation of the legacy of women and girls in the school plans of the public school system in the capital. The program implements reading and writing projects based on female authors or historical characters from the country and the world, addressing the different narratives of black, indigenous and peripheral women, among others. > Read more <

 

14/06 | ACNUR | Refugiados e migrantes desconstroem estereótipos de gênero nos abrigos de Roraima

06/14 | UNHCR | Refugees and migrants deconstruct gender stereotypes in shelters in Roraima

A Agência da ONU para Refugiados (ACNUR), com apoio do Fundo de População da ONU (UNFPA), executa a iniciativa “Novas Masculinidades”, que promove reflexão sobre o impacto da masculinidade tradicional na saúde física e mental da população de refugiados e migrantes. O projeto, que é facilitado pela organização parceira Associação Voluntários para Serviço Internacional (AVSI), com o apoio da Federação Humanitária Internacional (FFHI) e Fraternidade Sem Fronteiras (FSF), visa realizar ações de sensibilização sobre questões de gênero. Por meio de treinamentos e capacitações que tratam de questões que vão desde o entendimento do papel dos homens na sociedade, se discute o impacto que esses estereótipos podem afetar no desenvolvimento de meninos e homens. > Leia mais <

The UN Refugee Agency (UNHCR), with support from the UN Population Fund (UNFPA), runs the “New Masculinities” initiative, which promotes reflection on the impact of traditional masculinity on the physical and mental health of the refugee and migrant population. The project, which is facilitated by the partner organization Association Volunteers for International Service (AVSI), with the support of the International Humanitarian Federation (FFHI) and Fraternity Without Borders (FSF), aims to carry out awareness-raising actions on gender issues. Through training and qualifications that address issues ranging from understanding the role of men in society, the impact that these stereotypes can affect on the development of boys and men is discussed. > Read more <

 

14/06 | ONU Mulheres | Campanha da ONU Mulheres lança newsletter sobre enfrentamento de violência política contra mulheres

06/14 | UN Women | Campaign launches newsletter on fighting political violence against women

Parceria entre a ONU Mulheres e a organização Gênero e Número, realiza publicação informativa sobre experiências e boas práticas de países latino-americanos na prevenção e no enfrentamento à violência política contra as mulheres em contextos eleitorais. A publicação faz parte da campanha #ViolênciaNão – Pelos Direitos Políticos das Mulheres, uma mobilização nacional lançada em novembro de 2020 em parceria com a União Europeia. > Leia mais <

A partnership between UN Women and the organization Gender and Number, carries out informative publication on experiences and good practices in Latin American countries in preventing and fighting political violence against women in electoral contexts. The publication is part of the #NoViolence – For the Political Rights of Women campaign, a national mobilization launched in November 2020 in partnership with the European Union. > Read more <

 

11/06 | Madri | Câmara Municipal fecha acordo de colaboração para melhorar a formação profissional de pessoas em risco de exclusão

11/06 | Madrid | City Council closes collaboration agreement to improve professional training for people at risk of exclusion

O Ministério da Economia, Inovação e Emprego e a Agência de Emprego de Madri, assinaram um acordo de colaboração com a Associação do Barró para melhorar a capacidade de inserção de pessoas em situação de risco ou vulnerabilidade no mercado. O acordo tem o objetivo de estabelecer o quadro preliminar e geral para uma ação conjunta em matéria de intermediação laboral e formação para o emprego, aproveitando as infraestruturas e os recursos materiais e humanos de que ambas as partes dispõem. Pretende-se estabelecer uma relação público-privada que conduza a uma maior eficácia na inserção dos desempregados no mercado de trabalho, principalmente daqueles que se encontram em situação de desvantagem ou em risco de exclusão social. > Leia mais <

The Ministry of Economy, Innovation and Employment and the Madrid Employment Agency signed a collaboration agreement with Barró Association to improve the capacity of inserting people at risk or vulnerable to the market. The agreement aims to establish the preliminary and general framework for joint action on labor intermediation and training for employment, taking advantage of the infrastructure and material and human resources available to both parties. The aim is to establish a public-private relationship that will lead to greater efficiency in the insertion of the unemployed into the labor market, especially those who are at a disadvantage or at risk of social exclusion. > Read more <

 

10/06 | Polônia | Programa “Escola Florestal com Clima”

06/10 | Poland | “Forest School with Climate” Program

A sensibilização pró-ambiental das crianças através da realização de atividades didáticas no seio da natureza e da realização de atividades em prol do ambiente natural são as principais premissas do programa “Escola Florestal com Clima”. O programa desenvolvido em cooperação com o Ministério do Clima e Meio Ambiente e o Ministério da Educação e Ciência, serve para inspirar alunos e professores a atuarem em prol do meio ambiente. Com a implementação de atividades em grupo ao ar livre, o programa também apoiará o desenvolvimento de competências interpessoais, aprendizado e trabalho em equipe, comunicação, raciocínio lógico, criatividade e independência.

> Leia mais <

Pro-environmental awareness of children through educational activities in the heart of nature and activities in favor of the natural environment are the main premises of the “School Forest with Climate” program. The program, developed in cooperation with the Ministry of Climate and Environment and the Ministry of Education and Science, serves to inspire students and teachers to act in favor of the environment. By implementing outdoor group activities, the program will also support the development of interpersonal skills, learning and teamwork, communication, logical reasoning, creativity and independence. > Read more <

 

10/06 | Lima | Mural estreita laços com migrantes

06/10 | Lima | Mural strengthens ties with migrants

Com o objetivo de estreitar os laços com a comunidade migrante, em parceria com o Programa das Nações Unidas para o Desenvolvimento (PNUD) e a Organização Internacional para as Migrações (OIM), o Município de Lima inaugurou o chamado Mural do Migrante , localizado no AH Villa María del Perpetuo Socorro, no Cercado de Lima. A expressão artística, de 24 metros de comprimento por 1,70 de altura, representa o processo de integração, convivência e respeito mútuo que existe entre a comunidade migrante e os moradores desta área. > Leia mais <

In order to strengthen ties with the migrant community, in partnership with the United Nations Development Program (UNDP) and the International Organization for Migration (IOM), the Municipality of Lima inaugurated the so-called Mural do Migrante, located in the AH Villa María del Perpetuo Socorro, in the Cercado de Lima. The artistic expression, 24 meters long and 1.70 meters high, represents the process of integration, coexistence and mutual respect that exists between the migrant community and the residents of this area. > Read more <

 

09/06 | ACNUR | Apoio à refugiados e migrantes da Venezuela na produção de podcast, com o apoio do exercício brasileiro

09/06 | UNHCR | Support for Venezuelan refugees and migrants in the production of a podcast, with the support of the Brazilian army

12 refugiados e migrantes da Venezuela receberam a primeira capacitação em radiojornalismo. A capacitação foi oferecida pelo Centro de Comunicação Social do Exército (CCOMSEx). A iniciativa faz parte de uma estratégia da Operação Acolhida que busca criar melhores perspectivas de integração no Brasil, e também busca aumentar conhecimentos e capacidades profissionais. > Leia mais <

12 refugees and migrants from Venezuela received their first training in radio journalism. The training was provided by the Army’s Social Communication Center (CCOMSEx). The initiative is part of a strategy of Operation Welcome that seeks to create better prospects for integration in Brazil, and also seeks to increase knowledge and professional skills.

> Read more <

 

09/06 | ONU | Salas de aula à prova de cheias e ciclones em Moçambique atendem a 100 mil crianças

06/09 | UN | Mozambican flood and cyclone proof classrooms serve 100,000 children

Moçambique tem salas de aula resistentes a cheias e ciclones. A iniciativa foi implementada pelo Programa das Nações Unidas para os Assentamentos Humanos (ONU-Habitat) em cooperação com as autoridades locais e ONGs. A reabilitação e reconstrução aconteceram em áreas frequentemente afetadas por enchentes, chuvas intensas e ventos fortes. Com uso de técnicas tradicionais, a iniciativa agrega materiais locais como lama, pedras, bambu e materiais convencionais testados. Desta forma são minimizados os danos às infraestruturas escolares, que vêm impedindo o acesso contínuo à educação. > Leia mais <

Mozambique has flood and cyclone resistant classrooms. The initiative was implemented by the United Nations Human Settlements Program (UN-Habitat) in cooperation with local authorities and NGOs. Rehabilitation and reconstruction took place in areas frequently affected by floods, heavy rains and strong winds. Using traditional techniques, the initiative brings together local materials such as mud, stones, bamboo and tested conventional materials. In this way, damage to school infrastructure, which has been preventing continued access to education, is minimized. > Read more <

 

08/06 | Lima | Lives debatem e ensinam história da literatura peruana

06/08 | Lima | Lives debate and teach the history of Peruvian literature

O governo de Lima preparou uma programação para resgatar e debater a historicidade da literatura peruana, em comemoração ao bicentenário peruano. Todas as conferências serão transmitidas gratuitamente ao vivo pelo Facebook. > Leia mais <

The government of Lima prepared a program to rescue and debate the historicity of Peruvian literature, in commemoration of the Peruvian bicentennial. All conferences will be streamed live via Facebook for free. > Read more <

 

07/06 | Roma | Biblioteca digital gratuita “e-LOV. Reading Everywhere” chega ao mercado

07/06 | Rome | Free digital library “e-LOV. Reading Everywhere” hits the market

Idealizado pelo Fórum e Bibliotecas do Livro de Roma, em colaboração com a Associação Liber Liber, e apoiado pelo Departamento de Desenvolvimento Econômico e Trabalho, o projeto visa aumentar a audiência de leitores potenciais entre aqueles que vão às compras todos os dias nos mercados da capital. O lançamento foi no bairro Tor Bella Monaca em frente ao Teatro, nas paradas de autocarro e estações de metro. Os painéis retratam capas de livros e áudio e faixas de música que podem ser baixados gratuitamente por meio de um QRCode. Um precioso patrimônio cultural gratuito posto à disposição da comunidade que permite o acesso a mais de 200 títulos. > Leia mais <

Conceived by the Book Forum and Libraries of Rome, in collaboration with the Liber Liber Association, and supported by the Department of Economic Development and Labour, the project aims to increase the audience of potential readers among those who go shopping every day in the capital’s markets. The launch was in the Tor Bella Monaca neighborhood opposite the Theater, at the bus stops and metro stations. The panels feature book and audio covers and music tracks that can be downloaded for free via a QRCode. A precious free cultural heritage made available to the community that allows access to more than 200 titles. > Read more <

 

03/06 | Finlândia | “Helsinki Education Week 2021”: De alunos a futuros designers

03/06 | Finland | “Helsinki Education Week 2021”: From Students to Future Designers

Quais são as habilidades futuras e como podemos promovê-las? A Semana de Educação de Helsinque, reúne mais de 14.000 professores e cuidadores para compartilhar e desenvolver habilidades futuras. Com um tema unificador, “Designers of the Future”, a Helsinki Education Week 2021 tem o objetivo de fazer perguntas pedagogicamente perspicazes e encontrar soluções que fortaleçam a experiência de envolvimento ativo dos alunos. > Leia mais <

What are future skills and how can we promote them? Helsinki Education Week brings together more than 14,000 teachers and caregivers to share and develop future skills. With a unifying theme, “Designers of the Future,” Helsinki Education Week 2021 aims to ask pedagogically insightful questions and find solutions that enhance the students active engagement experience. > Read more <

 

02/06 | ONU | Segunda edição de curso de alimentação escolar da FAO capacita cerca de 3 mil profissionais

06/02 | UN | Second edition of FAO school feeding course trains around 3,000 professionals

A 2ª edição do curso “Alimentação escolar como estratégia educacional para uma vida saudável” reuniu cerca de 3 mil espectadores de diferentes países, entre profissionais das áreas de educação, saúde, nutrição, políticas públicas e agricultura. A iniciativa é promovida pela Organização das Nações Unidas para a Alimentação e a Agricultura (FAO) e aborda temas como direito humano à alimentação adequada, segurança alimentar e nutricional e sua relação com os Objetivos de Desenvolvimento Sustentável (ODS), programas de alimentação escolar e seus impactos sociais, entre outros temas. > Leia mais <

The 2nd edition of the course “School feeding as an educational strategy for a healthy life” brought together around 3,000 spectators from different countries, including professionals in the areas of education, health, nutrition, public policies and agriculture. The initiative is promoted by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and addresses issues such as the human right to adequate food, food and nutrition security and its relationship with the Sustainable Development Goals (SDGs), school feeding programs and its social impacts, among other themes. > Read more <

 

02/06| FNUAP| Fundo de População da ONU realiza workshop de capacitação para organizações da sociedade civil

06/02| UNFPA| UN Population Fund holds capacity building workshop for civil society organizations

O Fundo de População das Nações Unidas no Brasil (FNUAP) ofereceu curso de capacitação para representantes de organizações da sociedade civil contempladas no I Edital “Nas Trilhas de Cairo”. O projeto apoia projetos da sociedade civil que trabalham com os temas de saúde sexual e reprodutiva; população e desenvolvimento; comunicação para a defesa dos direitos humanos; juventude, gênero e raça. > Leia mais <

The United Nations Population Fund in Brazil (UNFPA) offered a training course to representatives of civil society organizations included in the 1st Notice “On the Trails of Cairo”. The project supports civil society projects that work on sexual and reproductive health issues; population and development; communication for the defense of human rights; youth, gender and race. > Read more <

 

01/06 | OIM | Curso de espanhol para profissionais que atendem venezuelanos em Manaus

01/06 | IOM | Spanish course for professionals who serve Venezuelans in Manaus

O SENAC e a OIM lançaram um curso de capacitação em língua espanhola para para aprimorar os conhecimentos de profissionais atuantes na prestação de serviços à população venezuelana em Manaus. A iniciativa, que terá 40 horas de duração, é realizada com o apoio financeiro do Escritório de População, Refugiados e Migração (PRM) do Departamento de Estado dos Estados Unidos.

> Leia mais <

SENAC and IOM launched a training course in the Spanish language to improve the knowledge of professionals working in the provision of services to the Venezuelan population in Manaus. The initiative, which will last 40 hours, is carried out with the financial support of the Office of Population, Refugees and Migration (PRM) of the US Department of State.

> Read more <

 

31/05 | DF | Socioeducativo promove 1ª Feira de Profissões no DF

05/31 | DF | Socio-educational system promotes 1st Job Fair in DF

Para intensificar as atividades da feira, o projeto recebeu apoio de convidados das áreas de Administração, Direito, Educação Física, Enfermagem, Empreendedorismo, Fisioterapia, Gastronomia, Gestão de Recursos Humanos, Nutrição, Pedagogia e Tecnologia da Informação, que compartilharam suas experiências profissionais com os adolescentes. O objetivo é ampliar a importância da profissionalização e mostrar as possibilidades de acesso ao Ensino Superior e ao mercado de trabalho. > Leia mais <

To intensify the fair’s activities, the project received support from guests from the areas of Administration, Law, Physical Education, Nursing, Entrepreneurship, Physiotherapy, Gastronomy, Human Resources Management, Nutrition, Pedagogy and Information Technology, who shared their professional experiences with the teenagers. The objective is to expand the importance of professionalization and show the possibilities of access to Higher Education and the labor market.

> Read more <

 

31/05 | DF | Lançado Programa Renova DF

05/31 | DF | ‘Renova DF’ Program is Launched

O Governo do Distrito Federal, juntamente com a Secretaria de Trabalho, cria o programa “Renova-DF”, que tem como objetivo a qualificação profissional para atender 3 mil alunos, com ajuda de custo no valor de um salário mínimo, além de auxílio transporte e seguro contra acidentes pessoais. São cursos nas áreas de construção, carpintaria, jardinagem, elétrica, hidráulica, serralheria e construção. > Leia mais <

The Government of the Federal District, together with the Secretariat of Labor, creates the “Renova DF” program, which aims at professional qualification to serve 3,000 students, with a minimum wage allowance, in addition to transportation aid and personal accident insurance. There are courses in the areas of construction, carpentry, gardening, electrical, plumbing, metalwork and construction. > Read more <

 

25/05 | IICA | Projeto para favorecer a inclusão educacional com ênfase nas áreas rurais

05/25 | IICA | Project to promote educational inclusion with an emphasis on rural areas

O Centro Ana Frank, a Fundação Mundo Sano, o Governo da província de Chaco e o Instituto Interamericano de Cooperação para a Agricultura (IICA), estão em ação conjunta para promover o projeto em prol da inclusão educacional nas áreas rurais. A iniciativa busca empoderar os adolescentes, combater as consequências do abandono escolar e o agravamento das desigualdades geradas pela pandemia, incentivando a permanência dos alunos na instituição de ensino e facilitando a inclusão social da população adolescente na pós-pandemia, objetivando a promoção integral dos direitos dos jovens mais prejudicados pelos desafios da educação virtual. > Leia mais <

The Ana Frank Center, the Mundo Sano Foundation, the Government of the Province of Chaco and the Inter-American Institute for Cooperation on Agriculture (IICA), are working together to promote the project in favor of educational inclusion in rural areas. The initiative seeks to empower adolescents, combat the consequences of dropping out of school and worsening inequalities generated by the pandemic, encouraging students to remain in the educational institution and facilitating the social inclusion of the young population in the post-pandemic, aiming at the full promotion of rights of young people most affected by the challenges of virtual education. > Read more <

 

26/05 | Holanda | Amsterdam Plastic Smart City lança barco de plástico

05/26 | Netherlands | Amsterdam Plastic Smart City launches plastic boat

Um barco especial da Plastic Whale está navegando pelos canais de Amsterdã e esta é apenas uma das iniciativas do programa Amsterdam Plastic Smart City, que visa tornar as ruas de Amsterdã sem plástico. O objetivo é reduzir o lixo plástico em 30% até 2023 e, até 2030, ser uma cidade sem plástico. O barco Amsterdam Plastic Smart City foi feito de maneira adequada, usando um novo tipo de garrafa de plástico reutilizável que segue o modelo dos famosos pilares de rua da cidade e foi desenvolvida pela Amsterdam Plastic Smart City. > Leia mais <

A special Plastic Whale boat is sailing the Amsterdam canals and this is just one of the initiatives of the Amsterdam Plastic Smart City program, which aims to make the streets of Amsterdam plastic-free. The goal is to reduce plastic waste by 30% by 2023 and, by 2030, to be a completely plastic-free city. The Amsterdam Plastic Smart City boat was made using a new type of reusable plastic bottle that follows the model of the city’s famous street pillars and was developed by Amsterdam Plastic Smart City. > Read more <

 

26/05 | Chile | Mais de mil atividades em comemoração ao Dia do Patrimônio Cultural

05/26 | Chile | More than a thousand activities in celebration of the Cultural Heritage Day

Já são mais de mil atividades no site www.diadelpatrimonio.cl, com as quais os diversos atores da sociedade celebrarão a edição de 2021 do Dia do Patrimônio Cultural (DPC), organizado pelo Ministério das Culturas, Arte e Património. A programação inclui mais de 60 atividades presenciais, como espaços de abertura, visitas guiadas e rotas ao ar livre, 700 panoramas de outras regiões, 60 workshops virtuais com cultistas, artesãos e artistas, 250 lançamentos audiovisuais e atividades no exterior através das embaixadas. > Leia mais <

There are already more than a thousand activities on the website www.diadelpatrimonio.cl, with which the various actors in society will celebrate the 2021 edition of the Cultural Heritage Day (DPC), organized by the Ministry of Culture, Art and Heritage. The program includes more than 60 face-to-face activities, such as opening spaces, guided tours and outdoor routes, 700 panoramas from other regions, 60 virtual workshops with cultists, artisans and artists, 250 audiovisual launches and activities abroad through the embassies. > Read more <

 

26/05 | DF | Projeto ‘Minha arma é minha arte’

05/26 | DF | ‘My weapon is my art’ project

O projeto ‘Minha arma é minha arte’ é um concurso artístico proporcionado aos estudantes do ensino fundamental e médio, cujo objetivo é incitar o dialogo com os estudantes sobre questões sociais e emocionais causadas pela pandemia e levar esse debate até as famílias, possibilitando o despertar da vontade de usar a arte como meio para conversar com a sociedade sobre a importância de moldar caminhos que nos levem a um país mais justo e igualitário. > Leia mais <

The project ‘My weapon is my art’ is an artistic contest offered to elementary and high school students, whose goal is to encourage dialogue with students on social and emotional issues caused by the pandemic and to bring this debate to families, enabling the awakening the desire to use art as a means to talk to society about the importance of shaping paths that lead us to a more just and egalitarian country. > Read more <

 

25/05 | Paris | Mascaras usadas são transformadas em material escolar de geometria

05/25 | Paris | Used masks are transformed into geometry school supplies

Uma solução inovadora e circular com o objetivo de transformar os seus resíduos em recursos, a cidade de Paris apelou à inovadora start-up Plaxtil, especializada na reciclagem de resíduos têxteis definitivos. Um ponto de coleta em cada prefeitura de distrito permite que os parisienses deixem suas máscaras para serem recicladas e transformadas em objetos reutilizáveis como réguas, esquadrados, transferidores e outros materiais de geometria que serão distribuídos nas escolas de Paris. > Leia mais <

An innovative and circular solution with the aim of transforming its waste into resources, the city of Paris appealed to the innovative start-up Plaxtil, specialized in the recycling of permanent textile waste. A collection point in each district hall allows Parisians to leave their masks to be recycled and transformed into reusable objects such as rulers, squares, protractors and other geometry materials that will be distributed in schools in Paris. > Read more <

 

24/05 | Nursultan | Centros multidisciplinares de educação complementar criam condições para a prática de robótica, modelagem de aeronaves, desenho técnico, artesanato e motocross

05/24 | Nursultan | Multidisciplinary centers for further education create conditions for the practice of robotics, aircraft modeling, technical design, crafts and motocross

Para receber uma educação de qualidade e criar condições integrais para o desenvolvimento dos alunos, a capital do Cazaquistão aposta, além da construção e reforma de escolas, na atenção especial ao desenvolvimento da educação complementar, para que as crianças atinjam seu potencial esportivo, criativo e intelectual. Por meio de vários centros multidisciplinares de educação complementar, foram criadas todas as condições para a prática de robótica, modelagem de aeronaves, desenho técnico, artesanato, motocross, entre outras mais de 30 atividades extracurriculares. Os centros estão localizados dentro da cidade e em áreas residenciais. Crianças de 7 a 18 anos podem integrá-los gratuitamente. > Leia mais <

In order to receive quality education and create integral conditions for the development of students, the capital of Kazakhstan, in addition to building and renovating schools, focuses on the development of complementary education, so that children reach their sporting, creative and intellectual potential. Through several multidisciplinary complementary education centers, all conditions were created for the practice of robotics, aircraft modeling, technical drawing, crafts, motocross, among more than 30 extracurricular activities. The centers are located within the city and in residential areas. Children from 7 to 18 years old can join them for free. > Read more <

 

24/05 | Instituto Camões | Exposição luso-brasileira traz instalações e obras gratuitamente para a Embaixada de Portugal

05/24 | Camões Institute | Portuguese-Brazilian exhibition brings installations and works for free to the Embassy of Portugal

A Brasília erguida pelo homem nos dá cotidianamente a oportunidade de reparar e apreciar as cores, formas e texturas que formam o contraste que embeleza a Capital Federal. Essa relação brasiliense entre homem, espaço e natureza é exatamente o tema da exposição conjunta chamada Oréades, de Gabriela Albergaria, artista portuguesa, e Marcelo Moscheta, brasileiro. As visitas estão limitadas a dez pessoas, seguindo todos os protocolos de segurança. Para visitar, é preciso preencher um formulário. > Leia mais <

Built by man, Brasília gives us a daily opportunity to notice and appreciate the colors, shapes and textures that form the contrast that embellishes the Federal Capital. This Brasiliense relationship between man, space and nature is exactly the theme of the joint exhibition called Oréades, by Gabriela Albergaria, Portuguese artist, and Brazilian Marcelo Moscheta. Visits are limited to ten people, following all security protocols. > Read more <

 

20/05 | CONARE | Capacitação de migrantes e refugiados em educação financeira

05/20 | CONARE | Training of migrants and refugees in financial education

A 3ª edição do curso de educação financeira, ministrado pela Coordenação-Geral do Comitê Nacional para os Refugiados (Conare) do Ministério da Justiça e Segurança Pública, registrou cerca de 200 migrantes e refugiados em todo o país inscritos no curso de educação financeira. Nesta edição, a novidade é a disciplina de empreendedorismo. O ministério já capacitou 47 migrantes e refugiados desde março deste ano. > Leia mais <

The 3rd edition of the financial education course, taught by the General Coordination of the National Committee for Refugees (Conare) of the Ministry of Justice and Public Security, registered about 200 migrants and refugees across the country enrolled in the financial education course. In this edition, the novelty is the discipline of entrepreneurship. The ministry has trained 47 migrants and refugees since March of this year. > Read more <

 

20/05 | ACNUR | Concurso convida refugiados e brasileiros a criar estampas para bolas de futebol

05/20 | UNHCR | Contest invites refugees and Brazilians to create soccer ball prints

Levando em consideração a importância dos esportes como facilitador da integração de pessoas refugiadas e considerando a preparação de um time de atletas refugiados nas Olimpíadas de Tóquio desde ano, o concurso de arte “Juventude #ComOsRefugiados”, promovido pelo ACNUR, lança sua segunda edição com a temática “O esporte nos une”. Até o dia 25 de junho, pessoas entre 10 e 30 anos (refugiadas ou não) poderão enviar desenhos para a iniciativa, por meio do site do concurso. Uma banca avaliadora composta por refugiados, artistas e atletas fará a seleção das propostas que serão encaminhadas de todas as partes do mundo – inclusive do Brasil. As cinco melhores criações serão transformadas em estampas de bolas de futebol (#BolaDosSonhos), produzidas por quenianos e refugiados que vivem no Quênia, com apoio da empresa fabricante de bolas Alive and Kicking. > Leia mais <

Taking into account the importance of sports as a facilitator for the integration of refugee people and considering the preparation of a team of refugee athletes at the Tokyo Olympics since this year, the art competition “Youth #WithTheRefugees”, promoted by UNHCR, launches its second edition with the theme “Sport unites us”. Until June 25, people between 10 and 30 years old (refugees or not) will be able to send drawings to the initiative, through the contest website. An evaluation panel composed of refugees, artists and athletes will select the proposals that will be sent from all parts of the world – including Brazil. The five best creations will be transformed into soccer ball prints (#DreamsBall), produced by Kenyans and refugees living in Kenya, with support from the ball-making company Alive and Kicking.

> Read more <

 

19/05 | ABC | Países da América Latina Promovem Ações de Educação Alimentar para Combate ao Desperdício de Alimentos nas Escolas

05/19 | ABC | Latin American Countries Promote Food Education Actions to Combat Food Waste in Schools

A Rede Alimentar Escolar Sustentável (RAES) suscita diálogo entre os países da América Latina para a troca de conhecimentos e boas práticas a fim de promover ações de educação alimentar para combater o desperdício de alimentos nas escolas. A iniciativa abordada pauta-se na inclusão de critérios e técnicas gastronômicas que permitem que os alimentos sejam nutritivos e mais saborosos, havendo o uso de ingredientes naturais e temperos para realçar os sabores, evitando o desperdício. > Leia mais <

The Sustainable School Food Network (RAES) encourages dialogue between Latin American countries to exchange knowledge and good practices in order to promote food education activities to mitigate food waste in schools. The approach is based on the inclusion of gastronomic criteria and techniques that allow foods to be nutritious and more tasty, with the use of natural ingredients and spices to enhance flavors, avoiding waste. > Read more <

 

20/05 | ONU | FAO promove curso virtual sobre alimentação escolar

05/20 | UN | FAO promotes virtual course on school feeding

A segunda edição do curso “Alimentação escolar como estratégia educacional para uma vida saudável”, da Organização das Nações Unidas para a Alimentação e a Agricultura (FAO), tem início em 28 de maio e capacita cerca de três mil profissionais. As aulas abordam conteúdos relacionados aos programas de alimentação escolar na região da América Latina e do Caribe. > Leia mais <

The second edition of the course “School feeding as an educational strategy for a healthy life”, from the United Nations Food and Agriculture Organization (FAO), starts on May 28 and trains around three thousand professionals. Classes cover content related to school feeding programs in the Latin American and Caribbean region. > Read more <

 

19/05 | OPAS | Biblioteca Virtual de Saúde ganha novo serviço de visualização de dados

05/19 | PAHO | Virtual Health Library gains new data visualization service

A Biblioteca Virtual em Saúde (BVS) passa a ter acesso a quantas citações uma determinada publicação recebe e exploram dados gratuitamente. Por meio do serviço Dimensions Badge, os usuários ganham uma alternativa de visualização de dados. A plataforma, gratuita, possibilita a obtenção dados de citação de publicações que tenham um identificador de objeto digital associado, do inglês Digital Object Identifier (DOI), ou um identificador PubMed (PMID). > Leia mais <

The Virtual Health Library (VHL) now has access to how many citations a given publication receives and explore data for free. Through the Dimensions Badge service, users gain an alternative to data visualization. The free platform makes it possible to obtain citation data from publications that have an associated digital object identifier, from English Digital Object Identifier (DOI), or a PubMed identifier (PMID). > Read more <

 

18/05 | DF | Projeto ‘The Art of Living’

05/18 | DF | Project ‘The Art of Living’

Através da parceria de algumas escolas de Gana, dos Estados Unidos e dos Centros Interescolares de Línguas, foi possível a criação do projeto ‘The Art of Living’, cujo objetivo é discutir sobre temas que envolvem a saúde mental e partilhar os anseios, medos, dificuldades e sonhos no período da pandemia da COVID-19. A iniciativa promoveu aulas ministradas em inglês com professores e estudantes dos três países para incentivar de forma lúdica a responsabilidade social, conexões entre culturas e o pensamento crítico. > Leia mais <

Through the partnership of some schools in Ghana, the United States and the Inter-School Language Centers, it was possible to create the project ‘The Art of Living’, which aims to discuss topics involving mental health and share the anxieties, fears, difficulties and dreams in the COVID-19 pandemic period. The initiative promoted classes taught in English with teachers and students from the three countries to playfully encourage social responsibility, connections between cultures and critical thinking. > Read more <

 

17/05 | DF | Ação na Rodoviária facilita acesso feminino à internet

05/17 | DF | Intervention at the Bus Station facilitates women’s access to the internet

Fruto de uma parceria entre a Secretaria de Ciência, Tecnologia e Inovação (Secti), Secretaria da Mulher, Administração da Rodoviária do Plano Piloto, Associação Comercial do Distrito Federal (ACDF) e Conselho da Mulher Empresária (CMEDF), a iniciativa é uma ação educativa dentro do projeto Wi-Fi Social DF, lançado pela Secti-DF em 2019, mas, desta vez, voltada, especificamente para as mulheres. A proposta é abordar mulheres que estão em trânsito para apresentar o projeto e tirar dúvidas sobre como acessar as redes e os serviços disponíveis virtualmente. > Leia mais <

As a result of a partnership between the Secretariat of Science, Technology and Innovation (Secti), Secretariat of Women, Administration of the Plano Piloto Bus Station, Commercial Association of the Federal District (ACDF) and the Council of Women Entrepreneurs (CMEDF), the initiative is an educational activity within the DF Social Wi-Fi project, launched by Secti-DF in 2019, this time aimed specifically at women. The proposal is to approach women who are in transit to present the project and answer questions about how to access the networks and services available virtually. > Read more <

 

17/05 | Espanha | Dia Internacional dos Museus é comemorado com iniciativas presenciais e digitais

05/17 | Spain | International Museum Day is celebrated with classroom and digital initiatives

Visitas, encontros virtuais, atividades para toda a família, downloads, além de entrada gratuita durante todo o dia nos 16 museus estaduais. O tema escolhido nesta edição, ‘O futuro dos museus: recuperar e re-imaginar’, visa centrar as inovações museológicas que já estavam em curso para a digitalização e a criação de novas formas de experiência e difusão cultural. O objetivo é aproximar as instituições museológicas da sociedade. > Leia mais <

Visits, virtual meetings, activities for the whole family, downloads, as well as free admission throughout the day to the 16 state museums. The theme chosen in this edition, ‘The future of museums: recovering and re-imagining’, aims to focus on the museum innovations that were already underway for the digitization and the creation of new ways of experience and cultural diffusion. The goal is to bring museological institutions closer to society. > Read more <

 

14/05 | Barcelona | Programa Cultura Viva inaugura série de podcasts ‘Rádio Cultura Viva’ sobre cultura comunitária

05/14 | Barcelona | ‘Cultura Viva’ Program kicks off a series of podcasts about community culture

‘Ràdio Cultura Viva’ é uma série de podcasts sobre cultura comunitária e trás temas como o que é um projeto cultural comunitário, como ele é feito, as práticas culturais, as redes e os encontros que articulam espaços e territórios. O projeto faz parte do Plano de Direitos Culturais, promovido pela 6ª Prefeitura em defesa dos direitos fundamentais ao exercício da prática e da participação cultural vinculadas à educação, culturas populares e tradicionais. > Leia mais <

‘Rádio Cultura Viva’ is a series of podcasts on community culture and brings topics such as what a community cultural project is, how it is done, cultural practices, networks and meetings that integrates spaces and territories. The project is part of the Cultural Rights Plan, promoted by the 6th City Hall in defense of fundamental rights to the exercise of cultural practice and participation linked to education, popular and traditional cultures. > Read more <

 

13/05 | DF | O Parque da Cidade de 40 anos atrás, em um rico acervo

05/13 | DF | The City Park of 40 years ago, in a rich collection

Com o objetivo de resgatar a memória do Parque da Cidade, a Secretaria de Esporte e Lazer (SEL) e o Arquivo Público firmaram um Acordo de Cooperação. A parceria inédita vai permitir que os dois órgãos trabalhem juntos para buscar imagens e documentos que retratem o local, desde a sua criação. A parceria entre a SEL e o Arquivo Público também terá como desdobramento uma exposição de fotografias. > Leia mais <

In order to rescue the memory of the City Park, the Department of Sport and Leisure (SEL) and the Public Archives signed a Cooperation Agreement. The unprecedented partnership will allow the two agencies to work together to search for images and documents that portray the place, since its creation. The partnership between SEL and the Public Archives will also have an exhibition of photographs. > Read more <

 

12/05 | DF | Festival de Brasília já tem data para acontecer: a primeira quinzena de dezembro

05/12 | DF | Brasilia Film Festival will be an immersive virtual experience in the world of movies

O mais tradicional festival de cinema da capital federal já tem data marcada, e o chamamento público para a realização do evento está aberta até 11 de junho. O 54º Festival de Brasília do Cinema Brasileiro vai acontecer novamente de forma virtual, em virtude da permanência do coronavírus. Além das mostras competitivas, acontecerão mostras paralelas, rodas de conversas, atividades formativas e as tradicionais cerimônias de abertura e encerramento. > Leia mais <

The most traditional film festival in the federal capital has already been scheduled, and the public call for the event is open until June 11th. The 54th Brasilia Festival of Brazilian Cinema will take place, once again, virtually, due to the ongoing Coronavirus pandemic. In addition to the competitive exhibitions, parallel sessions, conversation circles, training activities and the traditional opening and closing ceremonies will take place. > Read more <

 

12/05 | FNUAP| Fundo de População da ONU promove encontro de mulheres refugiadas e migrantes sobre liderança e empoderamento

05/12 | UNFPA | UN Population Fund promotes meeting of refugee and migrant women on leadership and empowerment

Em evento organizado em conjunto pelo Fundo de População das Nações Unidas (UNFPA), ONU Mulheres e ACNUR, e integra o projeto LEAP, cerca de 60 mulheres refugiadas e migrantes de Roraima participaram de rodas de conversa e grupos de trabalho sobre às demandas de acesso aos serviços públicos na região Norte e ao estabelecimento de políticas alinhadas com a Lei de Migração. Apoiado pelo governo de Luxemburgo, o projeto visa promover a liderança, participação, empoderamento econômico, e o fim da violência contra mulheres e meninas. > Leia mais <

In an event organized jointly by the United Nations Population Fund (UNFPA), UN Women and UNHCR, and part of the LEAP project, around 60 refugee and migrant women from Roraima participated in conversation circles and working groups on the demands of access public services in the North and the establishment of policies in line with the Migration Law. Supported by the Luxembourg government, the project aims to promote leadership, participation, economic empowerment, and an end to violence against women and girls. > Read more <

 

11/05 | UNESCO | Lançado projeto para apoiar a indústria cinematográfica etíope

05/11 | UNESCO | Project launched to support the Ethiopian film industry

A UNESCO, em parceria com o Ministério da Cultura e Turismo da Etiópia (MoCT), divulgou um projeto sobre “Fortalecimento da indústria cinematográfica da Etiópia por meio de estruturas institucionais e estruturais sólidas”. O projeto conta com o apoio financeiro da União Europeia (UE), e proporcionou aos especialistas internacionais e nacionais a concessão de um quadro estrutural e institucional que permitisse ao país iniciar a implementação da sua política cinematográfica, além da promoção da diversidade cultural. > Leia mais <

UNESCO, in partnership with the Ethiopian Ministry of Culture and Tourism (MoCT), released a project on “Strengthening Ethiopia’s film industry through sound institutional and structural frameworks”. The project has the financial support of the European Union (EU), and has provided international and national specialists with the granting of a structural and institutional framework that would allow the country to start implementing its cinematographic policy, in addition to promoting cultural diversity. > Read more <

 

11/05 | Roma | Transporte público e leitura: nasce a biblioteca digital para passageiros

05/11 | Rome | Public transport and reading: the digital library for passengers is born

Uma biblioteca digital gratuita que abrange toda a cidade, à disposição dos clientes do transporte público de Roma. Como parte do ‘eL.OV. Read Everywhere’, uma iniciativa de Roma Capitale, a Atac desenvolveu o projeto ‘+ Viaggi + Leggi’, em colaboração com Forum del Libro, Bibliotecas de Roma, Associação Liber Liber e Clear Channel Italia. Os passageiros que esperam nas paradas ou nas estações de metrô poderão baixar centenas de títulos para escolher entre livros, audiolivros e músicas gratuitamente em seu smartphone ou tablet. Mais de 18 mil QRCodes serão publicados na rede de transporte romana. > Leia mais <

A free digital library that covers the entire city, available to customers of Rome’s public transport. As part of the ‘eL.OV. Read Everywhere’, an initiative of Roma Capitale, Atac developed the project ‘+ Viaggi + Leggi’, in collaboration with Forum del Libro, Libraries of Rome, Liber Liber Association and Clear Channel Italia. Passengers waiting at stops or subway stations will be able to download hundreds of titles to choose from books, audiobooks and music for free on their smartphone or tablet. More than 18,000 QRCodes will be published on the Roman transport network.

> Read more <

 

10/05 | Buenos Aires | Impulso Digital: programa para criadores culturais voltados para o setor musical

05/10 | Buenos Aires | ‘Impulso Digital’: program for cultural creators focused on the music sector

No Dia do Compositor e do Autor, o Impulso Digital, programa de profissionalização para criadores culturais de todo o país, propõe uma nova série de módulos voltados especialmente para o setor musical. Os temas abordam como chegar a novos públicos, quais as informações que as estatísticas nos podem fornecer, as aplicações de acompanhamento do desenvolvimento artístico e as redes colaborativas no mundo da música. O registro é gratuito e a modalidade do curso é virtual.

> Leia mais <

On the Composer and Author Day, ‘Impulso Digital’, a professionalization program for cultural creators from all over the country, proposes a new series of modules aimed especially at the music sector. How to reach new audiences, what information the statistics can provide us, the applications for monitoring artistic development and collaborative networks in the world of music are some of the issues covered. Registration is free and the course is virtual.

> Read more <

 

05/05 | Chile | Dia do Patrimônio Cultural 2021

05/05 | Chile | Cultural Heritage Day 2021

O Ministério da Cultura promove o Dia do Patrimônio Cultural 2021, cujo objetivo é aproximar as pessoas da cultura e do patrimônio histórico do país, além de disponibilizar atividades online e presenciais, ofertando a assessoria em ferramentas digitais e a apresentação de estratégias de inclusão para as atividades. A programação contará também com passeios virtuais pelo Museu Histórico Dominicano, Museu de Artes Decorativas e a Biblioteca Patrimonial. > Leia mais <

The Ministry of Culture promotes the Cultural Heritage Day 2021, whose objective is to bring people closer to the country’s culture and historical heritage, in addition to providing online and in-person activities, offering advice on digital tools and the presentation of inclusion strategies for the activities. The schedule will also include virtual tours of the Dominican Historical Museum, Museum of Decorative Arts and the Heritage Library. > Read more <

 

06/05 | Bogotá | Grande maratona digital ‘Vida acima de tudo’

05/06 | Bogota | Great digital marathon ‘Life above all’

Nesta quinta-feira, 6 de maio, terá início a primeira grande maratona de educação digital do país: #LaVidaSobreTodo com a qual o Ministério da Educação convida todos os atores a proteger a vida dos cidadãos e garantir os direitos dos jovens e demais integrantes do comunidade educativa, em todas as etapas da manifestação social. Durante 24 horas de transmissão ininterrupta através das redes sociais do Ministério da Educação, meninas, meninos, jovens, professores, famílias e cidadãos poderão expressar suas ideias e propostas. > Leia mais <

This Thursday, May 6th, the country’s first major digital education marathon will begin: #LaVidaSobreTodo with which the Ministry of Education invites all actors to protect the lives of citizens and guarantee the rights of young people and other members of the educational community, in all stages of social manifestation. During 24 hours of uninterrupted transmission through the social networks of the Ministry of Education, girls, boys, youth, teachers, families and citizens will be able to express their ideas and proposals. > Read more <

 

04/05 | Bogotá | Concurso ‘Leia e Escreva’

05/04 | Bogota | ‘Read and Write’ Contest

O concurso ‘Leia e Escreva’ propõe aos alunos e professores de todas as escolas da cidade, a escrever uma história futurista, localizada no ano de 2120, contando o que ocorreu no mundo durante 100 anos, no contexto da COVID-19, e mostrando para as ge

Escritório de Assuntos Internacionais - Governo do Distrito Federal

EAI-DF

Anexo do Palácio do Buriti, 2º andar,
Sala 211 - CEP: 70075-900
Telefone: (61) 3961-4685
escritorio.internacional@buriti.df.gov.br